Search
Search results
- Norma i praktyka w przekładzie tekstów skonwencjonalizowanych. Na materiale tłumaczeń poświadczonych z języka polskiego na język francuski i z języka francuskiego na język polski
- Norma i praktyka w przekładzie tekstów skonwencjonalizowanych. Na materiale tłumaczeń poświadczonych z języka polskiego na język francuski i z języka francuskiego na język polski
- Polskie i francuskie związki oznaczające śmierć w języku francuskim i polskim
- Francuska dysertacja: przed-dydaktyczny typ tekstu w nauczaniu języka francuskiego jako obcego (Oczywistości, założenia i zmiany paradygmatu)
- Mechanizmy przekładu wulgaryzmów z języka francuskiego na język polski w wybranych tekstach literackich
- Transfer terminologii Unii Europejskiej na przykładzie tłumaczenia z języka francuskiego na język polski
- Aktualne zapożyczenia z języka francuskiego wspólne dla współczesnego języka rosyjskiego i polskiego
- Kompetencja interkulturowa w kształceniu nauczycieli języków obcych na przykładzie języka francuskiego
- Model komunikacji międzyludzkiej a metody nauczania języków obcych (na przykładzie języka francuskiego)
- Funkcje poradnika metodycznego w praktyce dydaktycznej nauczycieli języków obcych (na przykładzie języka francuskiego)
- Leksykograficzny opis terminologii prawniczej na potrzeby przekładu prawniczego z języka francuskiego na język polski
- Wpływ języka drugiego na język ojczysty. Ślady języka francuskiego w polszczyźnie Polaków przebywających na stałe we Francji. Ujęcie statystyczne
- Dydaktyka gramatyki języka francuskiego jako obcego
- Wyrażanie perfektywności we współczesnym języku francuskim
- O kreatywności leksykalnej we współczesnych językach francuskim i polskim