Search
Search results
- KONKURS NA NAJTRUDNIEJSZĄ LINGWOŁAMKĘ I SKRĘTACZ JĘZYKA - edycja VI
- Rzecznik Prasowy Narodowego Centrum Kultury
- 21st-Century Literature and the Holocaust. Comparative and Multilanguage Perspective (2020–2023)
- Specjalista/tka ds. Informacji i Promocji
- OPERAS launches “Beyond Covid-19”: Call for participation
- Znamy laureatkę i nominowanych do Nagrody Prezydenta Miasta Gdańska za Twórczość Translatorską im. T. Boya-Żeleńskiego
- Słowiańska frazeologia gwarowa II
- VII Ogólnopolska Konferencja Naukowa Studentów i Doktorantów: Człowiek i natura w języku, literaturze, kulturze i sztuce współczesnej
- Olga Tokarczuk — Nieprzekładalna? Literature as Translation of the World
- Spojrzenie z ukosa ... Russian Culture and Literature in Polish Magazines 1918-1939 (http://rossica.ibl.waw.pl)
- Czynnik ludzki w przekładzie literackim – teorie, historie, praktyki / The Human Factor in literary translation – theories, histories, practices
- Adiunkt w Zakładzie Językoznawstwa Komputerowego
- University of Brasília
- Uniwersytet im. Adama Mickiewicza opracował równościowe rekomendacje językowe