Numer czasopisma
Edytorstwo tekstów dawnych
Artykuły zawarte w tym numerze „Sztuki Edycji” pokazują zarówno osiągnięcia współczesnego edytorstwa literatury dawnej, jak i próby podejmowania pracy na tych obszarach, które od dawna czekają na uzupełnienie, weryfikację czy choćby zainteresowanie.
W pierwszej kolejności wskazujemy na osiągnięcia edytorstwa litewskiego. Imponujące, wielojęzyczne wydanie Punktów kazań na Post Wielki językiem litewskim zapisane, a teraz na polski język przetłumaczone Konstantego Szyrwida (1579–1631), przygotowane przez zespół badaczy z Litwy, komentuje jedna z Autorek edycji. Proponujemy także namysł nad projektem wydania antologii polskiej literatury okolicznościowej – a konkretnie poezji, która ukazywała się w Wilnie w drugiej połowie XVIII wieku i tworzyła wówczas swoistą kronikę miasta i Wielkiego Księstwa Litewskiego. Następne artykuły dotykają trzech edytorskich „zaniedbań” środowiska badaczy literatury XVIII wieku: edycji dorobku literackiego Józefa Epifaniego Minasowicza – mniej znanego poety schyłku epoki saskiej i panowania Stanisława Augusta; przekładów na język polski dokonywanych przez Stanisława Kostkę Potockiego, który od lat czeka na opublikowanie swojej twórczości poetyckiej (i prozatorskiej); wreszcie sprawy kluczowej dla badań nad polską poezją drugiej połowy XVIII wieku – projektowanej edycji krytycznej liryków z tzw. Rękopisu Puławskiego Franciszka Dionizego Kniaźnina, poetyckiego testamentu jednego z najwybitniejszych poetów epoki. Ten blok rozpraw uzupełniają: omówienie projektu edycji Dzienniczka Antoniego Edwarda Odyńca, rozważania nad interpunkcją Władysława Stanisława Reymonta, uwagi o nowej edycji dzieł zebranych Zygmunta Krasińskiego oraz szkic dotyczący fenomenu kulturowo-poznawczego, jakim jest archiwum. Archiwum, w którym pracujemy, ilekroć musimy sięgnąć po rękopis, porównać wersje, zajrzeć do autografu; które systematycznie przeszukujemy, próbując odtworzyć życie literackie interesującej nas epoki; w którym szukamy potrzebnych informacji i przekazów; które stopniowo staje się tak ważną częścią naszego zawodowego (czy tylko zawodowego?) życia. W części „materiałowej” publikujemy Epos nuptiale oraz Hymen weselny Jana Karola Dachnowskiego, nieznany wiersz Sebastiana Fabiana Klonowica, korespondencję Adama Naruszewicza i Franciszka Karpińskiego. Przeglądy zamieszczone w ostatniej części numeru pozwalają zorientować się w aktualnej sytuacji edytorskiej polskiej literatury dawnej, ukazującej się w najbardziej znanych seriach wydawniczych.
(ze Wstępu Tomasza Chachulskiego)
Spis treści
Tomasz Chachulski, Wstęp
Artykuły i rozprawy
Kristina Rutkovska, Rozważania o sposobach edycji zabytków wielojęzycznych powstałych na terenie Wielkiego Księstwa Litewskiego w XVII wieku
Regina Jakubėnas, Wileńska poezja okolicznościowa doby stanisławowskiej. Od projektu antologii do problemów edycji
Agnieszka Lis-Listwon, Problemy edytorskie wydania Zbioru mniejszego poezji polskich drobniejszych Józefa Epifaniego Minasowicza
Katarzyna Grzymała, Stanisława Kostki Potockiego rękopiśmienne ćwiczenia z przekładu. Rekonesans edytorski
Beata Bednarek, Liryki z czterech początkowych ksiąg Poezyj Franciszka Dionizego Kniaźnina ręką własną pisanych – z ustaleń edytora
Jan Zieliński, Archiwum jako blizna. Próba apologii ucinka
Monika Myszor-Ciecieląg, Dzienniczek podróży Antoniego Edwarda Odyńca. Kilka uwag o pierwodruku i potrzebie nowej edycji
Jan Falkowski, Centymetr Reymonta. Wielokropki specjalne w Chłopach
Mirosław Strzyżewski, O nowej edycji Dzieł Zygmunta Krasińskiego
Źródła i dokumenty
Sylwia Kawska, Jana Karola Dachnowskiego Epos nuptiale oraz Hymen weselny
Grażyna Łabęcka-Jóźwiakowska, Nieznany wiersz Sebastiana Fabiana Klonowica
Magdalena Bober-Jankowska, Nieznana korespondencja Adama Naruszewicza
Tomasz Chachulski, (Nie)znany list Franciszka Karpińskiego
Przeglądy i sprawozdania
Jakub Niedźwiedź, O serii wydawniczej Biblioteka Dawnej Literatury Popularnej i Okolicznościowej
Katarzyna Kossowska, Lubelska Biblioteka Staropolska – o serii wydawniczej
Sandra Kaszak, Książka o książce. Wiedza zawsze użyteczna
Informacje o Autorach
Informacje
Ważniejsze prace: Edytorstwo jako historia literatury i inne studia o poezji XVIII wieku (2019), Opóźnione pokolenie. Studia o recepcji „głębokiej” Jana Kochanowskiego w poezji polskiej XVIII w. (2006), Stanisław Konarski (2000), Franciszek Karpiński (1998), edycje krytyczne pism Franciszka Karpińskiego, Konstancji Benisławskiej, studia o A. Naruszewiczu, I. Krasickim, F.D. Kniaźninie, S. Konarskim, J. Stempowskim i innych.
Udział w życiu naukowo-organizacyjnym:
- Rada Naukowa Instytutu Badań Literackich PAN (członek);
- Rada Wydziału Nauk Humanistycznych UKSW (członek);
- Towarzystwo Literackie im. Adama Mickiewicza, Oddział Warszawski;
- Polskie Towarzystwo Badań nad Wiekiem Osiemnastym (członek);
- Towarzystwo "Pro Cultura Litteraria" (członek);
- Biblioteka Pisarzy Polskiego Oświecenia (Rada redakcyjna);
- Prowadzenie Olimpiady Literatury i Języka Polskiego (Polska oraz Litwa, Łotwa, Białoruś, Ukraina, Słowacja, Czechy, Węgry).
Ostatnio dodane numery
Sztuka Edycji. Studia Tekstologiczne i Edytorskie | 24 (2) | 2023
Sztuka Edycji. Studia Tekstologiczne i Edytorskie | 23 (1) | 2023
Sztuka Edycji. Studia Tekstologiczne i Edytorskie | 22(2) | 2022
Sztuka Edycji. Studia Tekstologiczne i Edytorskie | 21(1) | 2022
Zobacz także
Sztuka Edycji. Studia Tekstologiczne i Edytorskie | 13(1) | 2018
Tytuł numeru: Problemy edycji literatury XIX i XX wieku
W najnowszym numerze „Sztuki Edycji” Autorzy proponują przede wszystkim rekonesans po pracach badaczy, którzy swoją uwagę, a nierzadko i naukową pasję, skoncentrowali na archiwaliach pochodzących z ostatnich dwustu lat.
Sztuka Edycji. Studia Tekstologiczne i Edytorskie | 24 (2) | 2023
Tytuł numeru: Edycje romantyków – interpretacje romantyzmu
Rok 2022 został ogłoszony przez Sejm RP Rokiem Romantyzmu Polskiego, co skłoniło wielu badaczy do zorganizowania konferencji naukowych poświęconych temu okresowi tudzież podjęcia inspirujących przedsięwzięć o charakterze kulturalno-oświatowym.
Sztuka Edycji. Studia Tekstologiczne i Edytorskie | 23 (1) | 2023
Tytuł numeru: Praktyki edycji cyfrowych
Najnowszy numer „Sztuki Edycji” poświęcony jest praktykom edycji cyfrowych. Powstał pod redakcją Bartłomieja Szleszyńskiego, Konrada Nicińskiego, Agnieszki Szulińskiej, Anny Mędrzeckiej-Stefańskiej oraz Kajetana Mojsaka, członkiń i członków zespołu Nowej Panoramy Literatury Polskiej.