Biuletyn Polonistyczny

Wydarzenie

Data wydarzenia: 10.10.2017 - 26.10.2017
Data dodania: 07.10.2017

Zobaczyć tłumacza / wystawa w Bibliotece Uniwersyteckiej w Warszawie

Wystawa portretów tłumaczy literatury, wykonanych przez fotografkę Renatę Dąbrowską, jest zaproszeniem do zajrzenia za kulisy powstawania najbardziej interesujących przekładów literackich ostatnich lat.
Zobaczymy na niej tłumaczy literatury takich jak:

  • Danuta Cirlić-Straszyńska (język chorwacki, serbski, macedoński),
  • Piotr Cholewa (język angielski),
  • Andrzej Jagodziński (język czeski i słowacki),
  • Ireneusz Kania (przekłada z 16 języków w tym: hebrajskiego, portugalskiego, sanskrytu i tybetańskiego),
  • Andrzej Kopacki (język niemiecki),
  • Anna Korzeniowska-Bihun (język ukraiński),
  • Małgorzata Łukasiewicz (język niemiecki),
  • Carlos Marrodan Casas (język francuski, hiszpański, portugalski),
  • Alicja Oczko (język niderlandzki i niemiecki),
  • Bogusława Sochańska (język duński),
  • Anna Wasilewska (język włoski i francuski),
  • Dariusz Żukowski (język angielski i perski).

Renata Dąbrowska (ur. 1983) to wielokrotna laureatka polskich konkursów fotografii prasowej, absolwentka Państwowej Wyższej Szkoły Filmowej, Telewizyjnej i Teatralnej w Łodzi. W 2012 wydała album z fotografiami pt. „Ja, Renata Dąbrowska – 100 Portretów”. Fotografuje m. in. dla „Gazety Wyborczej”, „Dużego Formatu”, „Wysokich Obcasów”, „Newsweek Polska”, „Polityki”, „Wprost”, „Tygodnika Powszechnego”.

Organizatorzy: EUNIC Warszawa, Komisja Europejska Przedstawicielstwo w Polsce, Stowarzyszenie Tłumaczy Literatury, Instytut Kultury Miejskiej w Gdańsku i Biblioteka Uniwersytecka w Warszawie.

Informacje

Adres:
Biblioteka Uniwersytecka w Warszawie (BUW), II piętro, ul. Dobra 56/66, Warszawa,
Słowa kluczowe:
Data dodania:
7 października 2017; 23:07 (Mariola Wilczak)
Data edycji:
7 października 2017; 23:15 (Mariola Wilczak)

Zobacz także

28.09.2020

Międzynarodowy Dzień Tłumacza 2020. Wirtualna wystawa "Portrety przekładu"

Międzynarodowy Dzień Tłumacza w tym roku świętujemy online. 30 września pod adresem dzientlumacza.pl zainaugurowana zostanie wirtualna wystawa Portrety przekładu, na której trzydzieścioro tłumaczy i tłumaczek przedstawia i poleca czytelnikom ulubioną, najbardziej wartościową lub najnowszą książkę we własnym przekładzie. Wystawa jest efektem współpracy EUNIC Warszawa (Stowarzyszenia Instytutów Kultury Państw Unii Europejskiej w Warszawie), Stowarzyszenia Tłumaczy Literatury, Instytutu Kultury Miejskiej oraz Przedstawicielstwa Komisji Europejskiej w Polsce. (informacja organizatorów)

08.10.2016

Gdańskie Spotkania Tłumaczy Literatury „Odnalezione w tłumaczeniu” (III edycja)

Gdańskie Spotkania Tłumaczy Literatury „Odnalezione w tłumaczeniu” organizowane przez Instytut Kultury Miejskiej w Gdańsku to jedyny w Polsce festiwal literacki poświęcony w całości sztuce translacji. Podczas trzeciej edycji wydarzenia porozmawiamy o wielkiej literaturze, która powstaje w językach pozacentralnych i poznamy laureatów Nagrody Prezydenta Miasta Gdańska za Twórczość Translatorską im. T. Boya-Żeleńskiego.

26.11.2024

Warsztaty przekładowe dla szkół średnich

Stowarzyszenie Tłumaczy Literatury i Instytut Filologii Polskiej w ramach cyklu „Wierni, piękni niewidzialni¨ zapraszają na bezpłatne, godzinne warsztaty przekładowe dla uczennic i uczniów szkół średnich.

25.09.2018

Dlaczego potrzebny jest leksykon tłumaczy? Koncepcje i założenia badaczy z Germersheim nad Renem

Pracownia Dokumentacji Literatury Współczesnej IBL PAN serdecznie zaprasza na spotkanie z dr hab. Przemysławem Chojnowskim z Instytutu Slawistyki Uniwersytetu Wiedeńskiego, który w ramach wizyty studyjnej wygłosi w Instytucie Badań Literackich PAN wykład pt. Dlaczego potrzebny jest leksykon tłumaczy?  Koncepcje i założenia badaczy z Germersheim nad Renem.

Używamy plików cookies, by ułatwić korzystanie z naszych serwisów. Jeśli nie chcesz, by pliki cookies były zapisywanena Twoim dysku, zmień ustawienia swojej przeglądarki. Sprawdź informacje o plikach cookies.