Wyszukiwanie
Wyniki wyszukiwania
- Dlaczego potrzebny jest leksykon tłumaczy? Koncepcje i założenia badaczy z Germersheim nad Renem
- Copywriter / Ekspert w Zespole Komunikacji w Kanałach Elektronicznych
- Semantyka „rasy” w kulturze polskiej (1800-1939)
- Literackie obrazy świata: wiarygodne iluzje / III Ogólnopolska Konferencja Naukowa
- Eleonory Kalkowskiej (1883-1937) polsko-niemiecka twórczość i jej recepcja
- Modele wydawnicze dla otwartych monografii w humanistyce. Raport
- Język i kultura z perspektywy lokalnej i globalnej
- Starszy Specjalista ds. Sprzedaży Online
- Obszary ekopoetyki
- Adiunkt w Instytucie Filologii Polskiej Uniwersytetu Gdańskiego
- Nauczyciel polonista ze znajomością języka hiszpańskiego do pracy dydaktycznej w Argentynie
- I Kongres Polskiego Przekładoznawstwa. Koncepcje – metodologie – działania (UWAGA: kolejna zmiana terminu)
- Program wymiany osobowej studentów i naukowców w ramach współpracy bilateralnej
- Dzieciństwo / Ogólnopolska konferencja naukowa – online
- Adiunkt (filmoznawstwo)