Поиск
Pезультаты поиска
- II Międzynarodowy Kongres Języka i Kultury Polskiej
- PolEval 2019. Konkurs dla narzędzi lingwistyczno-informatycznych dla języka polskiego
- Przekład i przeobrażenie w języku, kulturze i literaturze
- Tekst. Medium. Tłumaczenie. Przełożenie w dyskursach humanistycznych
- ANTONI LIBERA. MOJE POTYCZKI Z GOMBROWICZEM – PRELEKCJE MISTRZÓW
- Olga Tokarczuk — untranslatable? Literatura jako tłumaczenie świata
- III Warsztaty eFontes "Słowa i rzeczy(wistość) w łacińskim piśmiennictwie polskiego średniowiecza"
- Leksyka pola semantycznego „duchowość” w słownikach opisowych języka rosyjskiego końca XX wieku
- Lingwista
- Spotkania z dawną polszczyzną
- Spotkanie edytorów i leksykografów cyfrowych
- Prof. dr. hab. Bogusław Skowronek (Uniwersytet KEN w Krakowie):Język w filmie – nowy obszar lingwistyki mediów / z cyklu "Wokół języka w filmie"
- Znaczenie głosu w perspektywie leksykograficznej
- Wykład dra hab. Marka Łazińskiego, prof. UW: Słownictwo młodzieżowe. Geneza, historia i tendencje rozwojowe
- Adiunkt w Pracowni Dialektologii Polskiej