Поиск
Pезультаты поиска
- Projekt "Dwa kroki do integracji: kultura i język"
- Słownik metafor i konotacji nazw własnych
- Polskie serie przekładowe wierszy Walta Whitmana. Monografia wraz z antologią przekładów
- Katedra Polonistyki i Przekładu, Wydział Filologii i Dziennikarstwa
- Znamy nominowanych do Nagrody Prezydenta Miasta Gdańska za Twórczość Translatorską im. Tadeusza Boya-Żeleńskiego
- Gdańskie Spotkania Literackie „Odnalezione w tłumaczeniu – edycja fantastyczna”
- Centrum Polonistyczne, Wydział Filologiczny Uniwersytetu Wileńskiego
- Badania porównawcze nad językiem i kulturą - brudne, odrażające, niechciane
- Pamięć kultury: żywe słowo Elizy Orzeszkowej / Międzynarodowa konferencja naukowa
- Wiedza o języku w kształceniu językowym / Ogólnopolska Konferencja Naukowa
- Muzyka i opera w polsko-ukraińskim dialogu literackim i kulturalnym
- Pogranicza: kontakty kulturowe, literackie, językowe / IV Międzynarodowa Konferencja Naukowa
- Jedna strona: „Przewodnik Kolejowy” w kolekcji cyfrowej Biblioteki Uniwersytetu Warszawskiego
- Saving Ukrainian Cultural Heritage Online [Ratowanie ukraińskiego dziedzictwa kulturowego w Internecie] (SUCHO)