Поиск
Pезультаты поиска
- Polonistyka na Uniwersytecie Narodowym im. Jurija Fedkowycza w Czerniowcach
- Forum Młodych Badaczy Języka Regionu
- Asystent w Zakładzie Lingwistyki Tekstu i Dyskursu w Instytucie Języka Polskiego
- Nauczyciel / Nauczycielka języka polskiego
- Między sacrum a profanum. Literatura-język-kultura-dydaktyka. VIII Humanistyczny Wiatr od Morza
- Konkurs dla początkujących tłumaczy literatury polskiej na hebrajski
- Anna Przedpełska-Trzeciakowska oraz Teresa Tyszowiecka blasK! z Nagrodami Prezydenta Miasta Gdańska za Twórczość Translatorską im. T. Boya-Żeleńskiego
- Międzynarodowa Konferencja Naukowo-Dydaktyczna "SZKOŁA JUTRA III. Doświadczanie. Projektowanie. Budowanie sprzyjających przestrzeni"
- Ludyczność w (glotto)dydaktyce
- profesor nadzwyczajny w Instytucie Filologii Polskiej i Logopedii UŁ
- Tel Awiw — Jerozolima. Literackie kreacje przestrzeni miejskiej
- Festiwal im. Jana Błońskiego "WIDZIEĆ JASNO… W TŁUMACZENIU?"
- Dlaczego potrzebny jest leksykon tłumaczy? Koncepcje i założenia badaczy z Germersheim nad Renem
- Pan Tadeusz w XXI wieku. Wokół nowego przekładu poematu Mickiewicza na język angielski
- I Kongres Polskiego Przekładoznawstwa. Koncepcje - metodologie - działania