Polish Studies Newsletter

Event

Date of the event: 19.10.2018 g.11:00
Added on: 11.10.2018

Pan Tadeusz w XXI wieku. Wokół nowego przekładu poematu Mickiewicza na język angielski

Type of the event:
Meeting
City or town:
Kraków

W wydawnictwie archipelago books ukazał się właśnie nowy, wierszowany przekład Pana Tadeusza Adama Mickiewicza na język angielski. Autor przekładu, znakomity tłumacz literatury polskiej, Bill Johnston będzie gościem sesji, która odbędzie się 19 października 2018 na Wydziale Polonistyki Uniwersytetu Jagiellońskiego przy ul. Gołębiej 16, w sali 42.

godz. 11:00   O czytaniu Pana Tadeusza

  • Maria Prussak: Niestabilny tekst Pana Tadeusza
  • Michał Kuziak: Ekonomia Pana Tadeusza
  • Jan Rybicki: Polski romantyzm czytany na dystans i z półdystansu: Mapy, wykresy, dęby dębom, bukom buki

prowadzenie: Magdalena Siwiec

godz. 14:30   O tłumaczeniu Pana Tadeusza

  • Bill Johnston     język angielski
  • Andrej Chadanowicz     język białoruski, ukraiński i rosyjski
  • Wu Lan     język chiński
  • Michał Masłowski     język francuski
  • Yousef Sh’hadeh     język arabski

prowadzenie: Magda Heydel

Massolit Books, ul. Felicjanek 4, godz. 18:00
Epic Foolishness: Translating Pan Tadeusz for the 21 Century

Rozmowa z Billem Johnstonem i czytanie Pana Tadeusza po polsku i po angielsku

Information

Address:
Wydział Polonistyki Uniwersytetu Jagiellońskiego, ul. Gołębia 16, sala 42
Fee:
bez opłat
Added on:
11 October 2018; 12:59 (Mariola Wilczak)
Edited on:
11 October 2018; 12:59 (Mariola Wilczak)
We use cookie files to make the use of our website more convenient for our users. If you do not wish cookie files to be saved on your hard drive, please change the settings of your browser. Read about our cookie policy.