Event
Date of the event: 19.10.2018 g.11:00
Added on: 11.10.2018
Pan Tadeusz w XXI wieku. Wokół nowego przekładu poematu Mickiewicza na język angielski
Type of the event:
Meeting
City or town:
Kraków
Organisers:
W wydawnictwie archipelago books ukazał się właśnie nowy, wierszowany przekład Pana Tadeusza Adama Mickiewicza na język angielski. Autor przekładu, znakomity tłumacz literatury polskiej, Bill Johnston będzie gościem sesji, która odbędzie się 19 października 2018 na Wydziale Polonistyki Uniwersytetu Jagiellońskiego przy ul. Gołębiej 16, w sali 42.
godz. 11:00 O czytaniu Pana Tadeusza
- Maria Prussak: Niestabilny tekst Pana Tadeusza
- Michał Kuziak: Ekonomia Pana Tadeusza
- Jan Rybicki: Polski romantyzm czytany na dystans i z półdystansu: Mapy, wykresy, dęby dębom, bukom buki
prowadzenie: Magdalena Siwiec
godz. 14:30 O tłumaczeniu Pana Tadeusza
- Bill Johnston język angielski
- Andrej Chadanowicz język białoruski, ukraiński i rosyjski
- Wu Lan język chiński
- Michał Masłowski język francuski
- Yousef Sh’hadeh język arabski
prowadzenie: Magda Heydel
Massolit Books, ul. Felicjanek 4, godz. 18:00
Epic Foolishness: Translating Pan Tadeusz for the 21 Century
Rozmowa z Billem Johnstonem i czytanie Pana Tadeusza po polsku i po angielsku
Information
Address:
Wydział Polonistyki Uniwersytetu Jagiellońskiego, ul. Gołębia 16, sala 42
Fee:
bez opłat
Download:
Added on:
11 October 2018; 12:59 (Mariola Wilczak)
Edited on:
11 October 2018; 12:59 (Mariola Wilczak)