Polish Studies Newsletter

Research project

Added on: 30.10.2015

Szalony bieg. Kolej i ciemna nowoczesność. (Monografia i antologia tekstów literackich)

Institutions:
Cities/towns:
Bydgoszcz
Participants:
Fields:
Historia literatury oraz krytyka i interpretacja literacka
Deadline:
14.02.2014-13.02.2016

Cel projektu prof. Wojciecha Tomasika: monografia "Kolej i ciemna nowoczesność" (w Wydawnictwie IBL PAN).

Książka mówi o ostatnich dekadach "długiego XIX w.", o jego ściemnianiu - w znaczeniu przenośnym (związanym z wielkimi katastrofami technologicznymi) i dosłownym (związanym z powrotem ciemności do przestrzeni publicznej: w panoramach, dioramach, kinie i w teatrze). Tekst główny uzupełniają aneksy, przywołujące ważne (a zapomniane kompletnie) utwory literackie ciemnego modernizmu.

Information

Funding:
projekt finansowany przez Narodowe Centrum Nauki projekt badawczy "OPUS 5"
Contact:
e-mail: wojciech.tomasik@gmail.com
Added on:
30 October 2015; 11:05 (Alicja Dąbrowska)
Edited on:
27 September 2017; 17:42 (Mariola Wilczak)

See also

03.06.2017

Opis paradygmatyczny polskich frazeologizmów czasownikowych. Słownik elektroniczny

Projekt badawczy finansowany przez NCN w latach 2014-2017.

24.10.2017

Polskie serie przekładowe wierszy Walta Whitmana. Monografia wraz z antologią przekładów

Projekt pozwolił na wypracowanie nowej metody badania przekładów i ich funkcjonowania w literaturze narodowej oraz doprecyzowanie używanego dotychczas w polskiej translatologii pojęcia "seria przekładowa". Zostało ono uzupełnione o dwa nowe terminy: "seria tekstualizacji" oraz "seria recepcyjna", a zasadność takich rozróżnień terminologicznych i ich znaczenie dla nauki o przekładzie zostało uzasadnione w cyklu publikacji polsko i angielskojęzyczych. Przygotowana do druku monografia: Polskie serie recepcyjne wierszy Walta Whitmana. Monografia wraz z antologią przekładów prezentuje wszystkie wyniki badań wraz z tekstami przekładów wierszy Whitmana (w wielu wypadkach niepublikowanymi od czasu pierwodruku, w jednym przypadku wydobytym z manuskryptu, w kilku z programów radiowych) oraz z tekstami intertekstulanie/ intersemiotycznie związanymi z oryginałem i jego przekładami. Monografia przynosi zarówno bogatą refleksję teoretyczną i metodologiczną na temat kulturowego funkcjonowania przekładu, jak i dokładną analizę dwunastu serii recepcyjnych, które wytworzyły w kulturze polskiej poszczególne wiersze Whitmana. Tak opracowana publikacja przyczynić się może do dyskusji metodologicznej nad kierunkami rozwoju filologii narodowej i obcej, a zwłaszcza komparatystyki.

18.10.2015

Polscy pisarze i badacze literatury przełomu XX i XXI wieku

Polscy pisarze i badacze literatury przełomu XX i XXI wieku to projekt badawczy realizowany w Instytucie Badań Literackich PAN przez zespół Pracowni Dokumentacji Literatury Współczesnej, a finansowany ze środków Ministra Nauki i Szkolnictwa Wyższego w ramach „Narodowego Programu Rozwoju Humanistyki”. Jest internetową wersją tomu pierwszego słownika biobibliograficznego o tym samym tytule, opublikowanego przez Wydawnictwo IBL PAN w 2011 roku. Celem projektu jest dostarczenie podstawowej wiedzy faktograficznej o nowym pokoleniu twórców – poetów, prozaików, dramatopisarzy, krytyków literackich, tłumaczy oraz literaturoznawców.

09.05.2017

Literatura dawnych epok czytana dzisiaj

Celem realizacji tematu są interpretacje tekstów pominiętych oraz nowe  odczytania tekstów literackich, które w zmienionej sytuacji kulturowej, geopolitycznej i cywilizacyjnej stają się znakiem naszej rzeczywistości. Sprzyja temu współczesna perspektywa odbioru, wobec której  znikają tzw. „konteksty macierzyste”, a odsłaniają się nowe znaczenia.

We use cookie files to make the use of our website more convenient for our users. If you do not wish cookie files to be saved on your hard drive, please change the settings of your browser. Read about our cookie policy.