Oferta pracy
Wymagania:
• stopień magistra i status doktoranta;
• znajomość języka angielskiego i czeskiego;
• znajomość polskich i słowiańskich korpusów językowych;
• zainteresowanie tematyką projektu: aspektem czasownika.
Opis zadań:
• Wypełnianie tabeli własności aspektowych czasowników w polszczyźnie w porównaniu z czasownikami czeskimi.
• Pomoc w tworzeniu równoległego korpusu polsko-niemieckiego.
• Anotacja wartości i funkcji aspektowych w korpusie.
• Badania ankietowe interpretacji aspektu w tekstach prawnych.
• Współpraca z niemieckim, czeskim i rosyjskim zespołem projektu, aktywny udział we wspólnych sympozjach i warsztatach.
Typ konkursu NCN: BEETHOVEN – HS
Termin składania ofert: 25 maja 2019, 23:59
Forma składania ofert: email
Warunki zatrudnienia:
1500 (tysiąc pięćset) PLN miesięcznie przez 18 miesięcy od 1.7.2019
Praca w projekcie Beethoven 2 „Rozwój polskiego systemu aspektowego w ostatnich 250 latach na tle języków sąsiednich”
Dodatkowe informacje:
Pod adresem kierownika projektu m.lazinski@uw.edu.pl prosimy złożyć:
• życiorys i list motywacyjny;
• dyplom ukończenia studiów;
• wykaz publikacji;
• potwierdzenie innych kwalifikacji lub staży naukowych.
Informacje
Zobacz także
Doktorant stypendysta
Do konkursu mogą przystąpić osoby, które odpowiadają następującym kryteriom: • uzyskały tytuł zawodowy magistra w dziedzinie językoznawstwa lub kulturoznawstwa i status studenta studiów doktoranckich (III stopnia) lub status studenta studiów magisterskich w dziedzinie językoznawstwa lub kulturoznawstwa, • mają znajomość zagadnień związanych z etnolingwistycznymi uwarunkowaniami praktyk językowych na polsko-czeskim pograniczu, • posiadają doświadczenie w prowadzeniu badań nad krajobrazem kulturowo-językowym oraz co najmniej jedną publikację na ten temat (lub materiał zgłoszony do druku) w dorobku naukowym, • są gotowe wykonywać powierzone zadania samodzielnie, odpowiedzialnie, rzetelnie i terminowo, • są gotowe napisać pracę doktorską związaną z prowadzonymi w projekcie badaniami nad krajobrazem językowym polsko-czeskiego pogranicza pod promotorstwem kierownika projektu.
Doktorant w Pracowni Metodologicznej Instytutu Języka Polskiego Polskiej Akademii Nauk
Wymagania: - ukończone studia wyższe w zakresie filologii polskiej lub neofilologii, - znajomość języka angielskiego, - biegłość w zakresie gramatyki języka angielskiego i polskiego, znajomość formalnego opisu gramatyk współczesnych, - znajomość metod kwantytatywnych stosowanych w stylometrii, - znajomość języków programowania związanych z analizą danych, w szczególności języków Python i R, - znajomość metod i narzędzi analizy danych i analizy sieciowej (np. pakietów do topic modelling, pakietów TidyText i Gephi), - znajomość technik wizualizacji danych, - od doktoranta oczekuje się ponadto pełnego zaangażowania czasowego w realizację projektu. Dodatkowymi atutami będą: - wykształcenie związane z tematyką projektu, - udział w szkołach letnich związanych z metodami analizy danych.
Doktorant w Instytucie Języka Polskiego PAN (Kraków)
Wymagania: - ukończone studia wyższe w zakresie filologii polskiej lub neofilologii, - znajomość języka angielskiego, - biegłość w zakresie gramatyki języka angielskiego i polskiego, znajomość formalnego opisu gramatyk współczesnych, - znajomość metod kwantytatywnych stosowanych w stylometrii, - znajomość języków programowania związanych z analizą danych, w szczególności języków Python i R, - znajomość metod i narzędzi analizy danych i analizy sieciowej (np. pakietów do topic modelling, pakietów TidyText i Gephi), - znajomość technik wizualizacji danych, - od doktoranta oczekuje się ponadto pełnego zaangażowania czasowego w realizację projektu. Dodatkowymi atutami będą: - wykształcenie związane z tematyką projektu, - udział w szkołach letnich związanych z metodami analizy danych.
Doktorant w Instytucie Filologii Polskiej UAM
Wymagania: • Status studenta studiów III stopnia (tzn. studiów doktoranckich) na wydziale prowadzącycym studia polonistyczne (w momencie rozpoczęcia realizacji zadań w projekcie). • Temat planowanego doktoratu z zakresu historii języka polskiego związany z tematyką grantu (krótki opis dostępny tutaj: https://projekty.ncn.gov.pl/index.php?s=12985). • Doświadczenie w odczytywaniu rękopisów i starodruków (staropolskich). • Znajomość języka angielskiego i/lub niemieckiego w stopniu umożliwiającym samodzielne czytanie literatury naukowej i wygłaszanie prelekcji naukowych. • Umiejętność pracy zespołowej oraz zaangażowanie w badania naukowe. • Jako dodatkowy atut: - doświadczenie w organizacji konferencji naukowych i redagowaniu tekstów naukowych; - wiedza z zakresu średniowiecznej łaciny oraz paleografii (udokumentowana np. spisem publikacji, realizowanym programem studiów, udziałem w warsztatach naukowych); o- doświadczenie w pracy z korpusami.