Поиск
Pезультаты поиска
- Dlaczego potrzebny jest leksykon tłumaczy? Koncepcje i założenia badaczy z Germersheim nad Renem
- Prezentacja książki: Mit, baśń i legenda jako źródło inspiracji poetów, literaturo- i kulturoznawców
- Finał XXXI Tygodnia Kultury Języka "PIOSENKA JEST POEZJĄ"
- Tadeusz Kudliński, krakowianin, człowiek teatru, prozaik i żołnierz
- II Międzynarodowa Interdyscyplinarna Konferencja Naukowa z cyklu „Polsko-gruzińskie związki literackie, językowe i historyczne”
- Program Stypendialny Rządu RP dla Młodych Naukowców
- Dzień Iwaszkiewiczowski w Polskim PEN Clubie
- 178. Wieczór na Harendzie – Tadeusz Dąbrowski
- "Czytanie Pawlikowskiej-Jasnorzewskiej" - zaproszenie do publikacji
- Sacrum w doświadczeniu kobiet. Kulturowe perspektywy. Polska i światowa
- Pogranicza sacrum w medium literatury
- Ulubione kawałki. Piotr Sommer: poezja – krytyka – przekład
- Trylogia w tradycji literackiej i historycznej
- Na początku był ogród... Wirydarze w polskiej poezji barokowej na tle kultury dawnej Europy
- „Wiersze wszystkie” Wisławy Szymborskiej