Поиск
Pезультаты поиска
- Tel Awiw — Jerozolima. Literackie kreacje przestrzeni miejskiej
- Estetyka ucieleśniona w przekładzie opisów krajobrazu – wyjazd konsultacyjny
- Kilka słów o ... projekcie "Kobieca strona poezji, czyli przez wiersze do języka"
- Katedra Slawistyki, Wydział Filologiczny
- Dr Anna Förster (Lipsk): Theory in Translation. Historia przekładów dzieł literaturoznawstwa poststrukturalnego w Europie Środkowo-Wschodniej / wykład
- V edycja programu mentoringowego Translatorium
- ANTONI LIBERA. MOJE POTYCZKI Z GOMBROWICZEM – PRELEKCJE MISTRZÓW
- Julia Dickstein-Wieleżyńska (1881-1943). Monografia dokumentacyjna
- Polsko-ukraińska konferencja "Wspólnota wyobrażona. Pisarki Europy Środkowej wobec problemów literackich, społecznych i politycznych lat 1914-1944/1945
- Gdańskie Spotkania Tłumaczy Literatury „Odnalezione w tłumaczeniu” (IV edycja)
- Jesienne warsztaty z Geopolonistyką
- „Tłumacze świata” - konkurs na recenzję przekładu książki nominowanej do Nagrody im. Ryszarda Kapuścińskiego na Reportaż Literacki
- Wykład prof. Allena Kuharskiego Recontextualization of Polish Literature and Culture for International Audiences/ Rekontekstualizacja polskiej literatury i kultury dla międzynarodowego odbiorcy oraz spotkanie informacyjne programu IBL.eu
- Język polski 2.0 - zastosowanie nowoczesnych technologii w nauczaniu języka polskiego
- Nagroda Literacka GDYNIA 2018