Поиск
Pезультаты поиска
- Językowo-kulturowy obraz wsi i jej mieszkańców utrwalony w mikrotoponimach (na przykładzie nazw terenowych gminy Wręczyca Wielka w powiecie kłobuckim)
- O nauce języka polskiego i studiowaniu polonistyki na Wschodnioeuropejskim Uniwersytecie Narodowym im. Łesi Ukrainki w Łucku - rozmowa z dr hab. Swietłaną Suchariewą, dr Natalią Ciołyk i dr Anastazją Ołeksiuk
- Znamy laureatkę i nominowanych do Nagrody Prezydenta Miasta Gdańska za Twórczość Translatorską im. T. Boya-Żeleńskiego
- Monika Herceg z tytułem Europejskiej Poetki Wolności 2024!
- "Kot w mokrej trawie" Kornela Filipowicza – między czytaniem a tłumaczeniem
- Redakcja półrocznika „Dzieciństwo. Literatura i Kultura” zaprasza do nadsyłania artykułów (w języku polskim lub angielskim) do kolejnego numeru czasopisma
- В языке есть всё, что нас касается – беседа с доктор Доротой Шагун
- Zeszyt 3
- X Dni Humana
- Wędrujące biblioteki. Wokół książki „Dłonie czasu” Andrzeja Gronczewskiego
- Kilka słów redaktora naukowego o serii "Miasto – przestrzeń zróżnicowana językowo, kulturowo i społecznie"
- Europejski Poeta Wolności. Seria poetycka już dostępna, festiwal 17-20 kwietnia 2024
- Czynnik ludzki w przekładzie literackim – teorie, historie, praktyki / The Human Factor in literary translation – theories, histories, practices
- Dr Krzysztof Gajewski, "Dałem się zamknąć za muzykę rockową": Andrzej Stasiuk i literatura peryferii (“I got imprisoned for rock and roll”: Andrzej Stasiuk and the Literature of Periphery) / drugie spotkanie z cyklu webinariów IBL PAN i Fundacji Kościuszkowskiej
- Literatura polsko-tatarska po 1918 roku