Поиск
Pезультаты поиска
- Najstarsze polskie tłumaczenie "Georgik" Wergiliusza. Z zagadnień edycji przekazów nieistniejących
- Andrzej Moklica
- Publishing Proposals
- Translatoryka
- Schulz – słownik mówiony
- Kolubryny i bagatele albo kwestia formatu: edycje dawnych spolszczeń literatury francuskiej / z cyklu Rozmowy nieedytowane
- VII edycja Nagrody im. Wisławy Szymborskiej
- Frazeologiczne innowacje uzupełniające współczesnej polszczyzny. Studia
- Kultura, nowe media i technologia: MusicJam i pionierskie tłumaczenia manuskryptów Gabriela Fischera w ramach Medialabiryntów
- Nazwy miejscowości województwa świętokrzyskiego - problemy poprawnościowe
- Odczyt Ewy Dulny-Rak "Słownictwo teatralne największych polskich reformatorów teatru w dwudziestoleciu międzywojennym"
- Śniadanie z leksykografią: Odpowiedzialna leksykografia? O tym, jak definiuje się problemy psychiczne
- Słownik metafor i konotacji nazw własnych
- Wiedza i mądrość w kulturze. Od encyklopedii przez wikinomię do smart mobs
- Uczestnik projektu "Polscy pisarze i badacze literatury XX i XXI wieku. Cyfrowy słownik biobibliograficzny"