Event
Quest for Form. The international conference of the series "Poetry Translation – Negotiating of Imagination"
In 2012 the discussion was opened with quest and negotiation of poetry articulated in various
languages and paradigms of imagination that is visible in the poetic form too. The
determinants of form are not only the metre factors but also polysemiotic influences.
1. Realization of the historical metrical arrangement (metrum, rythm, rhyme, homophony,
onomatopoeias) – question concerning anachronic, and its modern character.
2. Intersemiotic character of the translation – music/ performance (poem musicality, graphical
quest, visuality, concrete poetry).
3. Metaphor – the metaphor contextualization as an instrument of the historical poetics, the
redefinition attempt, a quest for metaphorical equivalence in the translation.
4.The influence of context on the poetic form of the translation – the quest for the
domestication, the antique paradigms, the quest for the role of the title, the motto, the
quotation; the evaluation of the reception status and its influence on the form – the reception
role of the poetry, intertextuality.