The Quest for Transcendence / an international conference in the series "Poetry Translation – Negotiating Imagination"
The Department of Transcultural Literary Studies is honoured to invite you to the international conference Poetry Translation - The Quest for Transcendence, which is a continuation of reflection on the problem of poetry translation undertaken by us in 2012 and 2016.
The discussion opened in 2012 with the problem of the quests and negotiations involved in the articulation of poetry in various languages. In 2016, we focused on the sphere of poetic form and the challenges that it has to face in the process of translation, as well as on the challenges that it may pose to the translator.
This time, the main theme of the conference will be the problem of poetry in relation to transcendence, and the multiple difficulties of translating a poetic text which refers to the experience of that sphere. Such experience, present in particular national literatures, evokes traditions and paradigms, conventions and contexts whose understanding reaches far beyond the language code, at the same time aspiring to grasp universal reality. In the process of translation, a community united in the struggle to verbalise transcendence is revealed in individual languages.
Keynote speaker: prof. Michael Edwards, “The Charitable Work of Translation”
Proposed thematic areas:
- The historical perspective, the diachronic, and ways of speaking about transcendence
- The perspective of interreligious and ecumenical dialogue
- The spiritual perspective
- The genological perspective
The problems proposed above are an invitation to discussion and encounter. Other topics related to the quest for transcendence and poetry translation will also be welcome.
Please send proposals for papers, including institutional affiliation and short CV, a in the form of an abstract in English, or in both Polish and English for proposals concerning Polish poetry. Proposals should be sent to email@example.com by 15.02.2019.
The conference fee will be 100 EUR, to include conference materials, dinner and coffee breaks. Additional information (concerning payment deadlines and issuing of invoices, etc.) will be sent via e-mail with the notifications of acceptance.
We look forward to meeting you at the conference!
Prof. UKSW dr hab. Anna Szczepan-Wojnarska
Secretary – mgr Maciej Papierski
Academic Advisory Board:
Prof. dr hab. Piotr Mitzner
Prof. dr hab. Katarzyna Kuczyńska-Koschany
Prof. UG dr hab. Jean Ward
Previous post-conference publications:
Tłumaczenie poezji-negocjowanie wyobraźni. Poszukiwania Wydawnictwo UKSW, Warszawa 2014 (ISBN 978-83-64181-80-1).
Tłumaczenie poezji-negocjowanie wyobraźni. Poszukiwania formy, Wydawnictwo UKSW Warszawa 2018 (ISBN 978-83-8090-436-1).
Varieties of Meaning and Content / The third "Context, Cognition and Communication"
The third Context, Cognition and Communication Conference will be hosted by the Institute of Philosophy, University of Warsaw. The main theme of the conference is "Varieties of Meaning and Content".
Cultures of Dissent in Eastern Europe (1945-1989): Research Approaches in the Digital Humanities
This 7-day seminar in digital humanities research methods is designed to expose a new generation of scholars in Cold War history and culture to methods of analysis and discovery involving computational techniques. Designed and run by NEP4DISSENT (New Exploratory Phase in Research on East European Cultures of Dissent), COST Action 16213, the inspiration for the course is built around the transfer of knowledge from technologists and data scientists to humanists.
International Conference "Convention and Revolution. Life writing by women in the 1800s and 1900s: archives, critiques and methods"
Organizers: Institute of Literary Research of the Polish Academy of Sciences, Digital Humanities Laboratory of the University of Warsaw, Institute of Slavic Studies of the Polish Academy of Sciences
SPECIALIST LANGUAGES: PRACTICE AND THEORY V
The aim of the conference is to create a forum for discussion and exchange of experiences for practitioners, teachers, translators, representatives of business and administration, theoreticians, researchers who specialize in specialist languages, business communication, international cooperation. The conference will be divided into three sections: didactics of specialist languages, translation of specialist texts, linguistic studies in the area of specialist languages and discourse.