Polish Studies Newsletter
Added on: 17.02.2019
Date of the event: 05.06.2018 - 07.06.2018

Tekst. Medium. Tłumaczenie. Przełożenie w dyskursach humanistycznych

W trakcie dwudniowych obrad skupiono się na zagadnieniu przekładu, rozpatrując je pod kątem relacji: tekst – tekst oraz tekst – system. Przedmiotem zainteresowania był więc język pośredniczący i jego funkcje w porównywaniu elementów i doborze ekwiwalentów. Refleksją objęto zarówno problemy przekładu interlingwistycznego, jak i przekładu intermedialnego, a także ważką sprawę interdyscyplinarnych adaptacji narzędzi metodologicznych. Podejmowana tematyka była pokłosiem wcześniej zaprojektowanej problematyzacji.

W konferencji udział wzięło 19 doktorantów z dziesięciu ośrodków naukowych: Uniwersytetu Jagiellońskiego, Uniwersytetu Warszawskiego, Uniwersytetu Wrocławskiego, Katolickiego Uniwersytetu Lubelskiego, Uniwersytetu Adama Mickiewicza, Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej, Uniwersytetu Łódzkiego, Uniwersytetu Warmińsko-Mazurskiego w Olsztynie, Instytutu Slawistyki i Instytutu Badań Literackich PAN. Sesję tworzyło sześć paneli tematycznych: Przekład intermedialny; Dyskursy humanistyki w przekładzie na „języki” indywidualne; Przywołane z pamięci. Związki polsko-żydowskie; Przekłady z literatur germańskich i iberoamerykańskiej; Polsko-ukraińska i polsko-serbo-chorwacka perspektywa translatologiczna; Rosyjski krąg językowy i kulturowy. Konferencję zorganizował Samorząd Doktorantów IBL PAN, spośród którego komitet konferencyjny tworzyli: Jarosław Bedyniak, Piotr Misztela i Marta Taperek. Obecnie przygotowywana jest wieloautorska monografia pokonferencyjna, która ukaże się nakładem Wydawnictwa IBL w serii: „Forum Nowego Literaturoznawstwa”.

Jarosław Bedyniak

Information

Download:
  • 1. II_Forum._Sprawozdanie_z_Konferencji_Samorządu_Doktorantów.pdf

See also

04.01.2021

Komunikacja międzykulturowa w świetle współczesnej translatologii

Instytut Literaturoznawstwa oraz Instytut Językoznawstwa Uniwersytetu Warmińsko-Mazurskiego w Olsztynie serdecznie zapraszają do wzięcia udziału w VII Międzynarodowej Konferencji Naukowej z cyklu „MIĘDZY SŁOWAMI – MIĘDZY ŚWIATAMI”. Konferencja kontynuuje cykl spotkań poświęconych wieloaspektowym zagadnieniom z zakresu teorii i praktyki przekładu, które można przyporządkować takim obszarom tematycznym, jak zagadnienia przekładu literackiego, przekładu tekstów użytkowych i fachowych, przekładu audiowizualnego oraz nowoczesne instrumentarium w pracy tłumacza.

02.01.2023

VIII Międzynarodowa Konferencja z cyklu "Między słowami - między światami"

Instytut Literaturoznawstwa i Instytut Językoznawstwa Uniwersytetu Warmińsko- Mazurskiego w Olsztynie zapraszają do wzięcia udziału w VIII Międzynarodowej Konferencji Naukowej z cyklu „MIĘDZY SŁOWAMI - MIĘDZY ŚWIATAMI", zatytu­łowanej "KOMUNIKACJA MIĘDZYKULTUROWA W PRZEKŁADZIE".

16.02.2017

Translatio i historia idei / konferencja międzynarodowa

Trzecia konferencja z cyklu TRANSLATIO kontynuuje badania nad interdyscyplinarną komunikacją kulturową – artystyczną, literacką, naukową, polityczną, społeczną i religijną – odbywającą się poprzez transfer tekstu literackiego, który na przestrzeni wieków i w różnych społeczeństwach odgrywał rozmaite role, od mitu do bajki, od trywialnego dyskursu do dogmatu.

20.11.2024

Przekład i przeobrażenie w języku, kulturze i literaturze

Instytut Literaturoznawstwa Uniwersytetu Warmińsko-Mazurskiego w Olsztynie zaprasza do wzięcia udziału w dziewiątej edycji Konferencji Naukowej z cyklu "MIĘDZY SŁOWAMI – MIĘDZY ŚWIATAMI", zatytułowanej "PRZEKŁAD I PRZEOBRAŻENIE W JĘZYKU, KULTURZE I LITERATURZE" (Olsztyn, 24-25 kwietnia 2025).

We use cookie files to make the use of our website more convenient for our users. If you do not wish cookie files to be saved on your hard drive, please change the settings of your browser. Read about our cookie policy.