Research project
Cyfrowy słownik biobibliograficzny "Polscy pisarze i badacze literatury XX i XXI wieku"
Cyfrowy słownik biobibliograficzny Polscy pisarze i badacze literatury XX i XXI wieku to projekt naukowy realizowany w Pracowni Dokumentacji Literatury Współczesnej Instytutu Badań Literackich Polskiej Akademii Nauk od 2018 roku. Zawiera hasła około 2300 autorów, którzy rozwinęli działalność po 1918 r. w kraju i na emigracji: poetów, prozaików, dramatopisarzy, krytyków literackich i teatralnych, eseistów, reportażystów, tłumaczy, a także historyków i teoretyków literatury.
Prezentowana baza dostarcza wiedzy faktograficznej o biografii i dorobku twórczym kilku generacji pisarzy i badaczy literatury ostatnich stu lat, stanowiąc podstawowy warsztat dla wielu działań w obrębie nauk humanistycznych i szeroko rozumianej kultury. Słownik przeznaczony jest dla badaczy różnych dziedzin (od historii literatury poprzez antropologię po socjologię i historię kultury), a także dla studentów, nauczycieli i szerokiego grona czytelników poszukujących w Internecie naukowo zweryfikowanej wiedzy o współczesnej literaturze polskiej.
Każde z publikowanych tu haseł osobowych składa się z biogramu w formie zwięzłego szkicu faktograficznego, podającego najistotniejsze dane o życiu autora, bibliografii jego twórczości oraz wykazu jej ważniejszych opracowań. zob. więcej
Baza Polscy pisarze i badacze literatury XX i XXI wieku stanowi kumulację dorobku Instytutu Badań Literackich w zakresie słowników biobibliograficznych tego okresu, a także badań metodologicznych w tym obszarze, rozwijanych od lat pięćdziesiątych ubiegłego wieku w Pracowni Dokumentacji Literatury Współczesnej. zob. więcej
(źródło: O słowniku – Słownik Pisarzy i Badaczy XX i XXI wieku)
Część biogramów słownika - 457 - jest w języku angielskim.
ZESPÓŁ AUTORSKI:
Hasła prezentowane w słowniku powstawały w Pracowni Dokumentacji Literatury Współczesnej IBL PAN w różnych latach. Projekt jest bowiem kumulacją dorobku Pracowni i w dużej mierze bazuje na dwóch ostatnich seriach słowników tam przygotowanych: Polscy pisarze i badacze literatury XX i XXI wieku (t. 1-3, wyd. 2011-2016) oraz Współcześni polscy pisarze i badacze literatury (t. 1-10. wyd. 1994-2007).
Poniżej wymieniono wszystkie osoby, które na przestrzeni lat tworzyły, aktualizowały i uzupełniały hasła biobibliograficzne prezentowane obecnie w słowniku cyfrowym Polscy pisarze i badacze literatury XX i XXI wieku.
Redakcja naukowa słownika: Alicja Szałagan
Koordynacja i konsultacja prac cyfrowych: Marlena Sęczek
Autorstwo haseł:
Katarzyna Batora
Beata Dorosz
Ewa Głębicka
Ewa Kołodziejczyk
Maria Kotowska-Kachel
Barbara Marzęcka
Marlena Sęczek
Alicja Szałagan
Weronika Szulik
Barbara Tyszkiewicz
Łukasz Żurek
Autorstwo haseł wyjściowych i uzupełnień drukowanych w słowniku Współcześni polscy pisarze i badacze literatury. T. 1-10. Warszawa 1994-2007:
Jadwiga Czachowska
Agnieszka Gawrych
Katarzyna Gędas
Anna Hejman
Jadwiga Kaczyńska
Feliksa Lichodziejewska
Roman Loth
Julia Pitera
Barbara Winklowa
Joanna Zawadzka
Tłumaczenie biogramów: Paul Vickers
Redakcja tłumaczeń: Ewa Kołodziejczyk
Information
See also
Polscy pisarze i badacze literatury przełomu XX i XXI wieku
Polscy pisarze i badacze literatury przełomu XX i XXI wieku to projekt badawczy realizowany w Instytucie Badań Literackich PAN przez zespół Pracowni Dokumentacji Literatury Współczesnej, a finansowany ze środków Ministra Nauki i Szkolnictwa Wyższego w ramach „Narodowego Programu Rozwoju Humanistyki”. Jest internetową wersją tomu pierwszego słownika biobibliograficznego o tym samym tytule, opublikowanego przez Wydawnictwo IBL PAN w 2011 roku. Celem projektu jest dostarczenie podstawowej wiedzy faktograficznej o nowym pokoleniu twórców – poetów, prozaików, dramatopisarzy, krytyków literackich, tłumaczy oraz literaturoznawców.
Współcześni polscy pisarze i badacze literatury. Słownik biobibliograficzny
_____________
"Słownik Polszczyzny XVI wieku", tom XXXIV z hasłami: przypędzanie - p
______________
#PolskaHumanistykaCyfrowa || Automatyczna analiza fleksyjna tekstów polskich z lat 1830-1918 z uwzględnieniem zmian w odmianie i pisowni
Celem projektu jest stworzenie analizatora fleksyjnego dla polszczyzny drugiej połowy doby nowopolskiej, co jest wstępnym krokiem dla komputerowej analizy tekstów dawnych. Analizator ten będzie rozpoznawać formy z zachowaniem osobliwości odmiany i pisowni lat 1830-1918. Jego struktura zostanie tak zaprojektowana, by mógł on być podstawą dalszych rozszerzeń o stany wcześniejsze (przede wszystkim o pierwszą połowę doby nowopolskiej). Jednocześnie w ramach projektu, obok analizatora morfologicznego, powstanie nieduży (1 mln segmentów), oznakowany korpus tekstów z lat 1830-1918. Zasób ten zostanie udostępniony wraz z przeszukiwarką według kryteriów fleksyjnych i metatekstowych (periodyzacja próbek, ich przyporządkowanie do podzbiorów stylów funkcjonalnych, składniki opisu bibliograficznego).