Search
Search results
- Płynne parateksty i praktyka konwersacji: rama wydawnicza dramatów w czasach KEN. Zarys problematyki i propozycje badań /z cyklu "Z warsztatów badaczy oświecenia"
- Kobieca strona poezji, czyli przez wiersze do języka - spotkanie oraz warsztaty translatorskie z udziałem Krystyny Dąbrowskiej
- Międzynarodowy Dzień Języka Ojczystego, Olsztyn 2020
- Repozytorium polskich przekładów dramatów Williama Shakespeare'a w XIX wieku: zasoby, strategie tłumaczenia i recepcja
- 'Cat in the Wet Grass' by Kornel Filipowicz – between reading and translation
- Książka artystyczna. Obecność i nieobecność /Międzynarodowa konferencja naukowo-artystyczna
- Wydawczyni / Wydawca
- Tel Awiw — Jerozolima. Literackie kreacje przestrzeni miejskiej
- Profesor (Pracownia Literatury Średniowiecza)
- Dialog kultury gruzińskiej i polskiej w XIX i XX wieku. Literatura – Język – Historia / Międzynarodowa Interdyscyplinarna Konferencja Naukowa z cyklu „Polsko-gruzińskie związki literackie, językowe i historyczne”. Edycja I
- Biblioteka Narodowa zaprasza na Imieniny Jana Kochanowskiego
- VI Gala wręczenia Nagrody im. Prof. T. Kotarbińskiego
- Stypendium na staż naukowy na Uniwersytecie w Toronto
- Rok Norwidowski w Pewnym Wydawnictwie
- Łapacz snów. Neil Gaiman i jego twórczość - ogólnopolska konferencja naukowa