Search
Search results
- Aktualne zapożyczenia z języka francuskiego wspólne dla współczesnego języka rosyjskiego i polskiego
- Budowa słowotwórcza rzeczownikowych formacji deminutywnych w języku polskim i w języku bułgarskim
- Specyfika nauczania języków obcych dzieci na przykładzie języka polskiego jako obcego
- Osobliwości w języku uczniów szkół podstawowych z polskim językiem nauczania w Republice Czeskiej
- Predykaty stanu psychicznego w języku rosyjskim w konfrontacji z językiem polskim
- Leksykograficzny opis terminologii prawniczej na potrzeby przekładu prawniczego z języka francuskiego na język polski
- Gest jako integralny komponent nauczania języków obcych. Na przykładzie lektoratu języka polskiego jako obcego
- Glottodydaktyka grafemiczna języka japońskiego w polskim środowisku językowym (Semiotyka pisma ideograficznego w nauczaniu języka)
- Etnosemantyka pojęcia szczęścia w amerykańskiej odmianie języka angielskiego i w języku polskim
- Błędy w nauce języka obcego. Studium przyswajania języka angielskiego przez uczniów polskich
- Struktura języka a znaczenie w przekładzie filmów anglojęzycznych w formie napisów w języku polskim
- Przekaz leksyki religijnej w przekładach z języka polskiego na język rosyjski
- Teoria wiązania anafor i zaimków osobowych w języku niemieckim w porównaniu z językiem polskim
- Przekład maszynowy tekstów technicznych z języka rosyjskiego na język polski SCANLAN (część pracy zbiorowej)
- O przestrzeni w języku. Studium typologiczne z językiem polskim w centrum