Search
Search results
- Islandia - stypendium w Árni Magnússon Institute for Icelandic Studies
- Warsztaty przekładowe dla szkół średnich
- Katrien Depuydt: DiaMaNT, diachroniczny leksykon semantyczny holenderskiego. Od słownika historycznego do cyfrowego / połączone spotkanie z cykli: Lunch z humanistyką cyfrową i Hortus Deilciarum
- Słownik nazw miast województwa zachodniopomorskiego
- Narodowy Program Rozwoju Humanistyki 2020
- Opis paradygmatyczny polskich frazeologizmów czasownikowych. Słownik elektroniczny
- Olga Jaruczyk
- Kultura Jidyszlandu oraz jej przekład
- Konkursy 15. Międzynarodowego Festiwalu „Opowiadania” 2019
- Danuta Cirlić-Straszyńska i Piotr Paziński z Nagrodą Prezydenta Miasta Gdańska za Twórczość Translatorską im. Tadeusza Boya-Żeleńskiego
- Nagroda za Twóczość Translatorską im. Tadeusza Boya-Żeleńskiego
- Nabór na stanowisko koordynatora zespołu anotatorów
- Wokół terminologii: teoria, dydaktyka i praktyka
- Najstarsze polskie tłumaczenie "Georgik" Wergiliusza. Z zagadnień edycji przekazów nieistniejących
- Gdańskie Spotkania Literackie "Odnalezione w tłumaczeniu"