Search
Search results
- Źródła w badaniach epok dawnych (język, literatura, historia, kultura)
- Historia, Literatura i Język Dawnej Polski: Nowe Perspektywy Badawcze
- Ogród Jordanowski w Łucku. Niezwykły pomysł profesora ginekologii z 1930 roku
- Uczeń a wartości etyczne języka
- Pan Tadeusz w XXI wieku. Wokół nowego przekładu poematu Mickiewicza na język angielski
- Czynnik ludzki w przekładzie literackim – teorie, historie, praktyki / The Human Factor in literary translation – theories, histories, practices
- Profesor nadzwyczajny w Instytucie Polonistyki, Kulturoznawstwa i Dziennikarstwa
- Różnorodność kulturowa w literaturze dla dzieci i młodzieży – przekład i recepcja
- Księgi ktore zową Język (1542), polski przekład dzieła Erazma z Rotterdamu Lingua
- Podsumowanie XLVIII Olimpiady Literatury i Języka Polskiego
- Faculty of Humanities
- Tadeusz Czapczyński (1884-1958) – pedagog – literaturoznawca – literat
- Prof. Bogumiła Kaniewska (Wydział Filologii Polskiej i Klasycznej UAM): Książka jako przedmiot badań / wykład z cyklu: Zrób sobie przerwę! UAMówi - 11.00
- Metamorfoza jako doświadczenie granic: Warianty motywu przemiany w małych formach współczesnej prozy europejskiej (José Maria Merino, Natasza Goerke, Bernardo Atxaga, Dino Buzzati)
- XII Forum Kultury Słowa „Polszczyzna w dobie cyfryzacji”