Search
Search results
- Olga Tokarczuk — Nieprzekładalna? Literature as Translation of the World
- Stowarzyszenie Amnesty International poszukuje Telefundraisera / Telefundraiserki
- Zamiast wspomnienia
- Instytut Kultury Europejskiej Polskiego Uniwersytetu na Obczyźnie im. Ignacego Jana Paderewskiego w Londynie – spuścizna prof. Haliny Taborskiej
- Kradzież czy zabójstwo? Głos w dyskusji o plagiacie
- Metadane jako klucz do szczęścia komunikacyjnego
- The Art of Editing – from Analogue to Digital (call for papers)
- Popularyzator Nauki 2016
- VIII Ogólnopolska Konferencja Naukowa w cyklu: Rzeczpospolita domów. Domy opieki duchowej i cielesnej w literaturze i kulturze
- Literaturoznawstwo architektoniczne jako jeden z obszarów projektu „Polonistyka wobec wyzwań współczesnego świata”
- VI Światowy Kongres Polonistów: Polonistyka na początku XXI wieku. Diagnozy. Koncepcje. Perspektywy
- Polish Studies and the challenges of the modern world
- Katedra Polonistyki i Przekładu, Wydział Filologii i Dziennikarstwa
- „Literatura XXI wieku i Holokaust. Perspektywa komparatystyczna i wielojęzykowa (2020–2023)” / “21st-Century Literature and the Holocaust. Comparative and Multilanguage Perspective (2020–2023)”
- Polonistyka naprawdę światowa