Search
Search results
- Danuta Cirlić-Straszyńska i Piotr Paziński z Nagrodą Prezydenta Miasta Gdańska za Twórczość Translatorską im. Tadeusza Boya-Żeleńskiego
- SŁOWO: struktura — znaczenie — kontekst
- Tłumaczenia w XXI wieku. Diachronia
- Międzynarodowy Dzień Tłumacza 2020. Wirtualna wystawa "Portrety przekładu"
- Jak burgund pod światło… Sesja naukowa o Zuzannie Ginczance
- Czynnik ludzki w przekładzie literackim – teorie, historie, praktyki / The Human Factor in literary translation – theories, histories, practices
- Metamorfoza jako doświadczenie granic: Warianty motywu przemiany w małych formach współczesnej prozy europejskiej (José Maria Merino, Natasza Goerke, Bernardo Atxaga, Dino Buzzati)
- Konferencja "Z warsztatów badaczy oświecenia”
- Przemoc w komunikacji
- Asystent/Adiunkt w Pracowni Historii Bibliotek i Czytelnictwa do badań nad dziejami bibliotek i czytelnictwa w zaborze pruskim
- Wykładowca (Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Nowym Sączu, Instytut Pedagogiczny)
- Adiunkt w Instytucie Polonistyki, Kulturoznawstwa i Dziennikarstwa
- Asystent
- Opis paradygmatyczny polskich frazeologizmów czasownikowych. Słownik elektroniczny
- Stypendia Dziennikarskie Fundacji Współpracy Polsko-Niemieckiej