Полонистический бюллетень

Событие

Начало событияДата события: 17.11.2022 g.15:00
Дата размещения: 16.11.2022

Wykład pt. Co anglista powinien wiedzieć o polszczyźnie, żeby zostać dobrym tłumaczem dokumentów prawniczych i gospodarczych

Начало событияВид события:
Лекция
Местность:
Zielona Góra
Организаторы:

Oddział Towarzystwa Miłośników Języka Polskiego w Zielonej Górze zaprasza 17 listopada 2022 r. o godz. 15.00 na wykład prof. dra hab. Leszka Berezowskiego (Uniwersytet Wrocławski) oraz dra hab. Piotra Kładocznego (Uniwersytet Zielonogórski, Akademia im. Jakuba z Paradyża w Gorzowie Wielkopolskim) poświęcony problematyce translatorycznej.

 

 

Pixabay

Spotkanie odbędzie się w czwartek 17 listopada 2022 r. o godz. 15.00 za pośrednictwem Google Meet.

Językoznawcy wygłoszą wykład "Co anglista powinien wiedzieć o polszczyźnie, żeby zostać dobrym tłumaczem dokumentów prawniczych i gospodarczych".

W 2022 roku ukazała się książka Leszka Berezowskiego i Piotra Kładocznego pt. „Jak redagować przekłady angielskich dokumentów prawniczych i gospodarczych? Poprawna polszczyzna dla tłumaczy”.

Prof. dr hab. Leszek Berezowski jest językoznawcą i tłumaczem z wieloletnim doświadczeniem, założycielem i kierownikiem Podyplomowego Studium Przekładu.

Dr hab. Piotr Kładoczny (językoznawca i polonista) uczestniczył w warsztatach dla tłumaczy jako ekspert w zakresie kultury języka polskiego.

Информация

Адрес:
aleja Wojska Polskiego 69, 65-001 Zielona Góra
Дата размещения:
16 ноября 2022; 12:55 (Magdalena Jurewicz-Nowak)
Дата правки:
16 ноября 2022; 12:57 (Magdalena Jurewicz-Nowak)
Если вы не хотите, чтобы куки-файлы сохранялись на вашем диске, поменяйте настройки своего браузера Смотреть информацию о куки-файлах