Поиск
Pезультаты поиска
- Znamy laureatkę i nominowanych do Nagrody Prezydenta Miasta Gdańska za Twórczość Translatorską im. T. Boya-Żeleńskiego
- W poszukiwaniu nowości. Refleksje o literaturze dawnej pod patronatem Piotra Kochanowskiego(w czterechsetną rocznicę opublikowania Gofreda)
- Współczesna literatura anglojęzyczna w Polsce
- Między ustami Junony a brzegiem pucharu trzymanego przez Ganimedesa. Elegia I 7, czyli w kwestii rzekomej heteronormy u Jana Kochanowskiego / referat dra Radosława Rusnaka
- Spotkanie Mediewistyczne - Mikołaj z Wilkowiecka
- Dzieciństwo w tłumaczeniu. Teksty kultury dla młodych odbiorców w przekładzie międzyjęzykowym/Tom 1 Nr 2 (2019):
- Gdańskie Spotkania Tłumaczy Literatury „Odnalezione w tłumaczeniu” (III edycja)
- Nagroda za Twóczość Translatorską im. Tadeusza Boya-Żeleńskiego
- Dialogi i monologi 2: Język w literaturze – literatura w języku /studencko-doktorancka konferencja naukowa
- "Są Poezyja z Muzyką rodzone (…)". Studium spotkania słów i dźwięków w wybranych madrygałach Claudia Monteverdiego i utworach poetyckich Jana Andrzeja Morsztyna
- Polska w pamiętnikach Pavla Korky z Korkyně, czyli o czeskim spojrzeniu na Rzeczpospolitą Obojga Narodów w relacjach podróżniczych i pamiętnikarskich II poł. XVI wieku
- Dr Anna Förster (Lipsk): Theory in Translation. Historia przekładów dzieł literaturoznawstwa poststrukturalnego w Europie Środkowo-Wschodniej / wykład
- Znamy laureatów II edycji Nagrody Literackiej im. Leopolda Staffa
- Jan Kochanowski: Trfiles, Songs and Saint John's Eve Song
- Jak wydawać teksty dawne