Article / interview
On the margins of the centenary of Polish Studies in Brussels
Polish Studies in Brussels is currently celebrating its 100th anniversary. The opening ceremonies took place in May 2025 during a formal commemorative conference.
- BEGINNINGS: RECOGNITIONS AND DELIGHTS
It is the summer of 1998 when I undergo an interview before a distinguished panel of professors: Alain van Crugten, Marek Tomaszewski, and Jan Rubeš. By autumn, I begin my work at the Université Libre de Bruxelles (ULB). A year prior, I defended my doctoral thesis under the supervision of Professor Edward Balcerzan, and I am thrilled to return to teaching—an adventure I first began in Poland at the Adam Mickiewicz University in Poznań. I owe a great deal to my Poznań professors, my friends from student and doctoral days, and the students of my very first groups.
In Brussels, I start by teaching Polish as a foreign language, but from the very first classes, I "smuggle in" literature and my unextinguished love for poetry. I am fond of my Belgian students; they are the first Belgians I meet regularly (outside of my new Belgian family), seeing them every week in class. A significant bond of understanding forms between us, allowing me to recognize—through observation and pedagogical practice—what students need most and what is systemically different from the only academic reality I knew then: the Polish one.
In 1998, and until the Bologna Reform that would mark the 21st century, studies at ULB lasted 4 years (2+2), whereas in Poland they took 5 years. There were no entrance exams for the Faculty of Philosophy and Letters, and exam sessions were the ultimate verification. In contrast, in Poznań and other Polish university centers at the end of the 20th century, exams were difficult competitive hurdles consisting of a written component and a series of oral exams. At that time, studies at ULB required tuition fees, and there was an additional fee for taking a resit session. Consequently, Belgian students tried very hard to pass their exams in the first session. Students in Brussels had less than half the teaching hours, yet their curriculum at the time was much more diverse.
My new campus feels beautiful to me, if slightly archaic. I am astonished to discover that we have no access to a laboratory for phonetics practice. With Prof. van Crugten’s approval, I buy the first portable cassette recorder. Once I feel more settled, I organize the purchase of video equipment and VHS tapes, recording materials at home for my Polish classes so that students can not only write but also speak and, above all, understand. Some of my classes are held at the highest point of the campus: the ULB clock tower. What a view unfolds from there!
The patio with a blooming magnolia at the Faculty of Letters, Translation, and Communication (formerly Philosophy and Letters); the university clock tower, recognizable from afar, is visible alongside parts of the Solbosch campus and the Simone Weil Library.
I admire Prof. Alain van Crugten for his passionate, unvarnished view of Polish history, culture, and literature. I learn much from him, including the importance of translation and the role of humor in the teaching process. In the autumn of 2003, I invite Prof. Edward Balcerzan—my MA and PhD supervisor—for a guest lecture. I manage to organize a meeting between Prof. van Crugten and Prof. Balcerzan at a shared table. I am happy: my two academic and literary authorities are laughing and trading bon mots.
On another occasion, at a dinner hosted by Professor van Crugten, I meet Professor Marian Pankowski, whom I had previously met in Poznań during an international theater conference organized by Prof. Dobrochna Ratajczak. Anyone who knew the author from Sanok and Brussels knows what a powerful personality he was. We would talk many times, and in 2005, I would organize an author's evening for him in the grand auditorium.
Slowly, my ties with Brussels tighten. The first friendships and professional bonds are formed. I work with a wonderful Polish Studies faculty, including Prof. Marek Tomaszewski, who also hires me for Polish Studies in Lille, knowing how difficult it is to piece together fragmented and scarce positions in our "industry," especially when working abroad. Another important person to me is Małgosia Stanek, a lecturer from the Pedagogical Academy and an excellent Romanist and glottodidactician; like me, she began her Brussels university adventure in 1998 as a Polish language lecturer.
I am delighted (and this delight continues) by the freedom of choice that the University of Brussels allows in terms of teaching and research, but also, for example, by the significantly reduced hierarchical distance between positions and the generally great kindness and collegiality in interactions—though also by a greater sense of privacy and, at times, a poignantly felt "solitude."
The world at the turn of the 20th and 21st centuries is a world without the internet, where time seems to flow differently than it does today, leaving room for paper letters—and room for the anticipation of them. It was then that I established the Chronicles of Polish Studies to leave a trace of our various activities, to which I regularly invite Slavic colleagues and our Polish Studies guests from Poland and around the world to contribute.
From left: Professor Alain van Crugten; Professor Marek Tomaszewski; Professor Marian Pankowski
- PEDAGOGY BEYOND BORDERS
Quite quickly, I find myself in the "between" category: constantly between languages, between universities, between methodology and teaching methods, between literary studies and linguistics. Prof. Wojciech Skalmowski from Leuven warned me during a guest tour of his center that it would not be easy: "To the Belgians, you will always be from Poland; to the Poles, you will be from Belgium." When Prof. Edward Balcerzan asked where my home is now, I replied: I am lucky because I now have two homes.
The Solbosch campus and our students—hailing from every continent over the years—are a prime example of how being between cultures, multilingualism, and multiculturalism are enriching. I would strive to maintain this bilingualism in my classes, in my teaching aids, in my first textbooks for Polish language and literature tailored for Belgian students at the turn of the century, and also in my own monographs.
"Pedagogy beyond borders" refers to the bilateral agreements successfully concluded over the years with the Adam Mickiewicz University in Poznań, the Pedagogical University in Krakow, the Jagiellonian University, the University of Warsaw, the University of Silesia, and the Maria Curie-Skłodowska University in Lublin. And—the icing on the cake—the double degrees. Polish universities—first Warsaw, then Poznań—were the first to serve as models for double degrees, for example, for Brno and Leipzig.
In the first decade of the 21st century, cooperation flourished with the then-existing Polish Studies departments or lectureships in Ghent and Leuven, and later Mons. Crossing borders before 2004 had symbolic significance. We hosted many professors at ULB: literary scholars, linguists, historians, and art historians who conducted workshops and lectures for the Polish Studies students at ULB.
The life of a Polish Studies scholar (both teacher and student) is intense; it also involves moving through interactive classes to cultural centers, galleries, and museums—to the welcoming salons of the Polish Institute and the Embassy of the Republic of Poland in Brussels, our constant partners in academic cooperation and the promotion of Polish culture in Belgium; to the BOZAR palace to celebrate the Europalia Polska 2001 festival; or to the European Parliament and the House of European History. For Open Days, we organize a theatrical performance based on lesser-known texts by Zbigniew Herbert.
We also managed to bring Wisława Szymborska’s collages to Katarzyna Napiórkowska’s gallery in Brussels and to host the president of the Wisława Szymborska Foundation, Prof. Michał Rusinek.
From left: At Katarzyna Napiórkowska’s gallery in Brussels; with Jérôme Lambot during lectures at the University of Warsaw with Polish Studies students.
In 2018, thanks to the support of the Polish Institute (Ministry of Foreign Affairs), the LTC Faculty, and the L&L Department, we set off with students to Krakow and Auschwitz (the previous expedition took place 10 years earlier). Pedagogy beyond borders also means being outside of time and above time—moments when teacher friendships and encounters are built, and when birth years and the passage of time are, if only for a moment, annihilated.
As part of the study visit to Krakow in 2018, supported by the Polish Institute in Brussels.
III. SCIENTIFIC AND RESEARCH PROJECTS
Brussels' Polish Studies is present at the World Congresses of Polish Studies, held every four years in Gdańsk, Poznań, Krakow, and Katowice, as well as at meetings of separate scholarly associations for Polonists, comparatists, Slavists, glottodidacticians, and literary scholars. Polonists from Brussels participate in national annual conventions and organize meetings for Belgian Slavists at our own faculty.
With students at the European Parliament as part of seminar classes.
In the last quarter-century, significant scientific conferences have also taken place. Professor Alain van Crugten organized the Mythologies polonaises conference at ULB, and later, together with the Joachim Lelewel Association, we organized the Demokrata Polski conference, which featured eminent historians and literary historians from Poland. Subsequent conferences, seminar cycles for doctoral students, study days, or parts of major interdisciplinary meetings are organized within the framework of Polish Studies, often in dialogue with Slavists, comparatists, translators, poets, artists, historians, and art historians, in cooperation with many cultural institutions, embassies, research centers, and other academic hubs. For the sake of order, I will list the most significant ones with their dates:
1998 MYTHOLOGIES POLONAISES
2001 « DEMOKRATA POLSKI » – LA CONTRIBUTION POLONAISE À L’ÉMANCIPATION DÉMOCRATIQUE EUROPÉENNE AU 19ÈME SIÈCLE
2004 EXPOSITION ET LES CONFÉRENCES « LES CHEMINS DE LA LIBERTÉ : SOLIDARNOŚĆ »
2005 JUIFS DE POLOGNE, ENTRLACEMENT DES CULTURES
2009 PAN(K)OPTICUM : AUTOUR DE L’OEUVRE DE MARIAN PANKOWSKI
2010 CONFÉRENCE ET EXPOSITION L’ART FUNÈBRE EN POLOGNE
2011 FROM YOUR LAND TO POLAND : ON THE COMMITMENT OF THE WRITER IN EUROPEAN AND POLISH LITERATURE IN THE 20TH AND 21ST CENTURIES
2012 ‘BARBARIC’ AND ‘CIVILIZED’. POLISH AND WORLD WRITERS IN AN INTERCULTURAL DIALOG ON POETRY
2014 MICROFESTIVAL POETYCKI
2016 DE LA PAROLE À L’ÉCRITURE : LITTÉRATURE ET REGISTRES LINGUISTIQUES
2017 LES DROITS ET LES DEVOIRS DU CRITIQUE LITTÉRAIRE AUJOURD’HUI
2018 WOMEN IN SCIENCE, PAST AND PRESENT / REMEMBERING 1918: EAST AND CENTRAL EUROPEAN MODERNITY. PERFORMING ARTS
2018 BONS MOTS ET COLLAGES DE WISŁAWA SZYMBORSKA
2019 CENTENAIRE DE L’ANNIVERSAIRE DE MARIAN PANKOWSKI
2019 DÉCOUPAGE ET COLLAGE DU SENSIBLE (AVEC KRZYSZTOF SIWCZYK, ISABELLE MACOR)
2021 CULTURAL HERITAGE IN DIGITAL AGE
2021 « POLOGNE- BELGIQUE : LES REGARDS LITTÉRAIRES CROISÉS »
2023 DU POÈME EN PROSE AU SLAM : SUR L’ÉVOLUTION DU RÉCIT POÉTIQUE DU XIXE SIÈCLE AU XXIE SIÈCLE
Selected posters from conferences and symposia organized by the Polish Studies team at ULB.
A separate chapter of our history is the editorship of a scholarly journal—the first humanities journal on our university’s revue.org platform—with its inaugural issue published in 2008. Slavica Bruxellensia was founded together with my former students, graduates, and doctoral candidates: Jeremy Lambert, who approached me with the idea, and Sara Flock. We also invited my MA student at the time, Katia Vandenborre, to join the editorial board. Gradually, the team expanded as we invited others, including Eric Metz, Nicolas Litvine, Cécile Bocianowski, and Petra James. One by one, the board members earned their doctorates and moved on to new positions. In the autumn of 2018, I handed over the editorship to the younger staff. Although Slavica Bruxellensia is currently on hiatus, we successfully published 12 thematic issues featuring articles by renowned scientific and literary authorities. To this day, they remain an important reference work and represent a significant part of my life; Slavica Bruxellensia grew alongside my child, during many sleepless nights. It was an experience of working pro publico bono—intensely time-consuming, yet fascinating for what it taught me about texts, people, and myself. It was also a time of supporting numerous academic projects.
A meeting centered on poetic translations: Dr. Cécile Bocianowski, Miłosz Festival director and poet Krzysztof Siwczyk, and Prof. Dorota Walczak-Delanois.
It is worth adding that in the life of a Polonist abroad, one sometimes reaches the "locals" through analogies and contrasts, often employing comparative tools. The Polish Studies team is always small: at its peak, it consists of four people (including permanent staff and doctoral students); at its lowest, only two. Abroad, in a constant state of understaffing, one becomes a "jack-of-all-trades"—responsible for language, literature, culture, history, and every historical era. Our departments also support Polish Studies within Poland by hosting many professors through the Erasmus program, research internships, guest lectures, or extended stays within the international chair—as in the 2024/2025 academic year, when we hosted Prof. Przemysław Czapliński from AMU. For many Polonists, these stays were essential for their subsequent academic degrees and careers. Since the turn of the century, we have hosted experienced academics, younger researchers from all major university centers in Poland, Polish language lecturers, and occasionally administrative staff. Here are their names and home institutions, in alphabetical order and without titles:
Edward Balcerzan (AMU), Michał Bandura (UW), Grzegorz Bąbiak (UW), Jerzy Borowczyk (AMU), Tomasz Chomiszczak (UP Krakow), Aleksandra Chrapowicka (UŁ), Przemysław Czapliński (AMU), Beata Bałczyńska-Chwalisz (AMU), Dariusz Dziurzyński (UW), Joanna Grądziel-Wójcik (AMU), Wojciech Fałkowski (UW), Izabela Jach-Rahib (UW), Paweł Kaczmarski (UWr), Małgorzata Kolankiewicz (UWr), Marta Koronkiewicz (UWr), Agnieszka Kukuryk (UP Krakow), Dorota Kozicka (UWr), Teresa Kwaśna (UP), Iwona Lewandowska (UMCS Lublin), Jadwiga Linde-Usiekniewicz (UW), Tatiana Lisiak (AMU), Katarzyna Meller (AMU), Tomasz Mizerkiewicz (AMU), Danuta Mucha (UP in Kielce), Anna Nasiłowska (PAN IBL), Renata Niziołek (UP Krakow), Joanna Orska (UWr), Anita Pacia (UJ), Marek Pandera (UJ), Joanna Partyka (PAN IBL), Paweł Próchniak (UP Krakow), Zbigniew Przychodniak (AMU), Ewa Rajewska (AMU), Małgorzata Rybka (AMU), Michał Rusinek (UJ), Olga Sabała (UJ), Przemysław Szczur (UP Krakow), Wojciech Tomasik (UP in Bydgoszcz), Ryszard Siwek (UP Krakow), Marek Skwara (USzcz), Marta Skwara (USzcz), Beata Udzik (UAM), Honorata Wilkoń (UP Krakow), Barbara Walkowiak (AMU), Justyna Wciórka (AMU), Elżbieta Wichrowska (UW), Magdalena Zakrzewska-Verdugo (UWr), Justyna Zych (Polonicum/UW).
Od lewej: Profesor Tomasz Mizerkiewicz podczas wykładu gościnnego na ULB; Historyczne już plakaty i wpisy do naszej kroniki z początków wymian Erasmusowych z polskimi uczelniami.
- ENCOUNTERS AND ENCHANTMENTS
Encounters with academics and experts from various fields of Polish studies enrich both our students and ourselves. In the period during which I have taught, from 1998 to the present day, there have also been disappointments and difficult moments—times when subsidies were lacking, when so-called "life tests" appeared, and very tough decisions had to be made. We had to navigate difficult, conflict-ridden situations and strive, despite much anxiety, to maintain the Polish foothold in the face of reforms and numerous reorganizations of the Faculty. Like many other centers, we endured the challenges of managing the reality of the coronavirus pandemic.
While student numbers are influenced by economic fluctuations and political or social events, we recorded our highest first-year enrollment in 2004, when Poland joined the European Union (over 20 people); currently, first-year recruitment ranges between 14 and 17 students.
Today, I want to focus on the brightest moments and recall a few significant encounters and enchantments. These include meetings with very diverse authors: Konrad Góra, Tomasz Bąk, Szczepan Kopyt, Jaś Kapela, Natalia Malek, Julia Fiedorczuk, and Piotr Florczyk. In 2001, I moderated a meeting with Olga Tokarczuk at ULB, held then in a small lecture hall long before her European and global fame (today, the Polish writer fills the grand halls of the BOZAR palace in Brussels). For the Author, we compiled a book made of individual texts—pastiches of her style written by students during my Polish classes. Olga Tokarczuk's entry in our chronicle refers to them.
Olga Tokarczuk's entry in our chronicle, featuring a beautiful drawing.
There were also numerous other organized and moderated author meetings, including those with Paweł Huelle, a memorable meeting with Julia Hartwig, with Joanna Olczak-Ronikier, with Marian Pankowski at an author's evening at his own university, and a meeting with the author and translator, Alain van Crugten. Deserving separate mention is the author's evening Awaria świata [World Breakdown] featuring Ewa Lipska and Leszek Wiśniowski, who played numerous wind instruments.
A trace of the meeting with Paweł Huelle at ULB.
Meeting with Julia Hartwig; pictured in the center, with Prof. Alain van Crugten on the left and Prof. Dorota Walczak-Delanois on the right.
Poster and drawing (by Dorota Walczak-Delanois) from the meeting with Ewa Lipska and Leszek Wiśniowski.
After all these encounters, what remains are fond memories, but also questions: about the future of Polish Studies, our place within Polish Studies and in the memory of scholars in Poland, new challenges related to AI, subsidies and job positions for young researchers, permanent lectureships, and the development of education in the uncertain times of multiple wars. Perhaps if we remember what has already been achieved—as evidenced by this beautiful anniversary—future Polish Studies will still exist and flourish 100 years from now, enriching its students and supporters while transforming pedagogy, science, and ourselves in a beautiful, profoundly human way.
- CONFERENCE COMMEMORATING THE CENTENARY OF BRUSSELS POLISH STUDIES
The conference titled: Un siècle d’études polonaises à l’Université Libre de Bruxelles. Transformer la didactique et la recherche / A Century of Polish Studies at the Université Libre de Bruxelles: Didactic and Scholarly Transformations took place at the Free University of Brussels on May 13–14, 2025. It was a magnificent celebration—a gathering of scientists, researchers, educators, students, and alumni, as well as representatives of various institutions and university partners supporting the Chair of Polish Studies in Brussels. It marked the beginning of the centenary celebrations of Polish Studies at the Free University of Brussels, which will continue until the end of 2026. The current Polish Studies team consists of academic teachers, researchers, and conference organizers: Dr. Cécile Bocianowski, Michalina Knyś (MA), Yoana Ganowski (MA), and the author of these words, Prof. Dorota Walczak-Delanois.
The Polish Studies team, from right: Dr. Cécile Bocianowski, Prof. Dorota Walczak-Delanois, Michalina Knyś (MA), Yoana Ganowski (MA).
During the conference, we listened to presentations from guests representing many major centers. We were honored by the presence of the Rector of ULB, Prof. Annemie Schaus, the Rector of AMU, Prof. Bogumiła Kaniewska, and the Vice-Rector of the University of Łódź, Prof. Lucyna Woźniak. For this special occasion, we commissioned a cake featuring the central themes of our conference (roses and a book depicting our university), baked by Ms. Joanna Wasilewska.
Pictured from right: Vice-Rector of UŁ Lucyna Woźniak, Deans of WFPiK AMU Krzysztof Skibski and Konrad Dominas, Prof. Dorota Walczak-Delanois, Rector of ULB Annemie Schaus, Rector of AMU Bogumiła Kaniewska, Vice-Dean of LTC ULB Sonia Janssens, and from the right: Dean of LTC ULB Alain Delattre, Dr. Mariusz Czech (NAWA), Dr. Cécile Bocianowski.
We were also honored by the presence and speeches of the Ambassador of the Republic of Poland in Brussels, Katarzyna Skórzyńska, and the Chef du Pupitre from the Wallonia-Brussels Federation Ministry, Vinciane Périn.
From top: Katarzyna Skórzyńska, Ambassador of the Republic of Poland in Brussels; Vinciane Périn, Chef du Pupitre of Wallonie-Bruxelles International.
Conference Program
During the conference, retired professors distinguished for Polish Studies took the floor: Alain van Crugten and Marek Tomaszewski, as well as scholars from numerous university centers cooperating with the department, including: Agata Araszkiewicz (Université Libre de Bruxelles/ Paris 8), Cécile Bocianowski (Université Libre de Bruxelles), Laurence Boudart (Archives et Musée de la Littérature), Tomasz Chomiszczak (Pedagogical University of Krakow), Mariusz Czech (National Agency for Academic Exchange), Konrad Dominas (Adam Mickiewicz University in Poznań), Yoana Ganowski (Université Libre de Bruxelles), Marzena Karwowska (University of Łódź), Michalina Knyś (Université Libre de Bruxelles), Joanna Orska (University of Wrocław), Joanna Partyka (Institute of Literary Research of the Polish Academy of Sciences), Michał Rusinek (Jagiellonian University), Krzysztof Skibski (Adam Mickiewicz University in Poznań), Przemysław Szczur (Pedagogical University of Krakow), Kris Van Heuckelom (KULeuven), Justyna Zych (Polonicum, University of Warsaw), and the author of these words.
Professors distinguished for Polish Studies. From left: Prof. Alain van Crugten, Prof. Dorota Walczak-Delanois, Prof. Marek Tomaszewski.
Congratulatory letters were sent by: Rector Bogumiła Kaniewska (UAM), the Chairman of the Conference of University Polish Studies Prof. Tomasz Mizerkiewicz (UAM), and the Presidents of the International Association of Polish Studies (MSSP) – Prof. Magdalena Popiel and Prof. Tomasz Bilczewski (UJ).
The day concluded with a formal reception at the headquarters of the Polish Institute in Brussels, in the salons of the Embassy of the Republic of Poland at Avenue Gaulois. It was attended by: the university rectors of UAM and UŁ, Prof. Bogumiła Kaniewska and Prof. Lucyna Woźniak; the vice-rectors of the ULB Department of International Relations, Anne Weyembergh and Yvon Molinghen; representatives of regional delegations, including the Marshal of the Masovian Voivodeship, Mr. Adam Struzik, and the Director of the Małopolska Representation, Ms. Renata Jasiołek.
On the second day, the formal celebrations were graced by the presentations of Polonists associated with the Brussels department: Dr. Agata Araszkiewicz and Yoana Ganowski (MA); there was also a lecture by Dr. Justyna Zych from the Warsaw "Polonicum" (UW), as well as a meeting she conducted with the writer Grażyna Plebanek, translated by Dr. Cécile Bocianowski.
In the photo from left: Dr. Cécile Bocianowski, Grażyna Plebanek, Dr. Justyna Zych.
That day, creative writing workshops and a screening of animated films prepared by students of the Łódź Film School, introduced by the Vice-Dean, Prof. Aleksandra Chrapowicka, also took place. The day ended with an Alumni Evening – a meeting with students and graduates of our Polish Studies.
Workshops for students conducted by Prof. Dorota Walczak-Delanois.
In conclusion, I will refer to the entry in which, over a quarter of a century ago, I initiated our Polish Studies chronicle: "Is there a way to overcome time? In any case, it is possible to stop it for a moment, to savor precious moments, to relive memories… Hence my idea to establish a Golden Book for students, professors, and guests…"
A collective commemorative photo during the centenary celebrations, May 13, 2025.
Bibliography
- Cécile Bocianowski, Dorota Walczak-Delanois, « Wytłumaczyć » i « przetłumaczyć ». La Pologne et la Belgique au travers des expériences scientifiques et littéraires à l’Université libre de Bruxelles, in: LA POLOGNE DES BELGES. EVOLUTION D’UN REGARD (XX-XXI), sous la direction de Przemysław Szczur, Cracovie : Unum Press 2021, p. 125-145.
- Cecile Bocianowski, Dorota Walczak-Delanois, Od alfabetu do sonetu – nowe kompetencyjne wyzwania w nauczaniu języka polskiego i literatury na Wolnym Uniwersytecie w Brukseli (De l’alphabet au sonet – les nouveaux défis des compétences dans l’enseigenement de la langue et littérature polonaises à l’Université libre de Bruxelles, Wrocław: Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego 2023 (sous presse), s. 20.
- Yoana Ganowski, Czytać, żyć i tłumaczyć: wstęp do polskiego doświadczenia literackiego we współczesnej Brukseli, „Tematy i Konteksty”, 2024, 19(14), s. 74-98, https://doi.org/10.15584/tik.2024.4
- Dorota Walczak-Delanois, Obrazy polskie w powieści Alaina van Crugtena La dictature des ignares, „Polonistyka. Innowacje”, nr 19 (2024), s. 185-199, https://doi.org/10.14746/pi.2024.19.12
- Tomasz Chomiszczak, Dorota Walczak-Delanois, Między Sanokiem a Brukselą – wspomnienia o Marianie Pankowskim w setną rocznicę urodzin / Entre Sanok et Bruxelles - souvenirs sur Marian Pankowski au centenaire de sa naissance (wydanie dwujęzyczne), redakcja i tłumaczenie Tomasz Chomiszczak i Dorota Walczak-Delanois, Sanok-Bruksela: Miejska Biblioteka Publiczna w Sanoku, 2019, s. 168.
- Dorota Walczak-Delanois, Literatura polska w doświadczeniu eksperymentalnym albo nauczanie uniwersyteckie w obszarze frankofońskim Belgii (La littérature polonaise dans la démarche expérimentale ou l’enseignement universitaire dans l’espace francophone de Belgique), in: Glottodydaktyka polonistyczna. Strategie – wartości – wyzwania (Glottodidactique de polonistique. Stratégies – valeurs – défis), Poznań: Wydawnictwo Naukowe UAM 2021, s. 65-74.
- Dorota Walczak-Delanois, Jakie nauczanie w Brukseli?, (Quel enseignement à Bruxelles?), „POLONISTYKA”, red. Bożena Chrząstowska, Wydawnictwa Szkolne i Pedagogiczne. Warszawa 2002, n° 394, s. 238-240.

Publication created as part of the project „Polonistyka wobec wyzwań współczesnego świata” ["Polish Studies in the face of the challenges of the contemporary world"], co-financed by the state budget under the program of the Minister of Science and Higher Education called "Science for Society II" (project number: NdS-II/SP/0264/2024/01).
Information
Profesor zwyczajny w Université Libre de Bruxelles (Wolnym Uniwersytecie ULB w Brukseli);
Wydział: Faculté de Lettres, Traduction et Communication (LTC);
Departament: Departément de Langues et Lettres
Sekcja: Filière de Langues et lettres modernes
Katedra: Chaire de Lettres et langue polonaises
Autorka monografii naukowych, współautorka i redaktorka wielu tomów naukowych i poetyckich, tłumaczka, członkini komitetów i rad naukowych czasopism i stowarzyszeń naukowych; kierowniczka katedry polonistycznej a także sekcji literatur i języków nowożytnych na Wydziale LTC ULB / Facuté Littérature, Traduction et Communication ULB; współzałożycielka i redaktor naczelna „Slavica Bruxellensia” (2008-2016) oraz Archiwum Mariana Pankowskiego na ULB, organizatorka wielu konferencji naukowych. Visiting profesor na UAM (2020); gościni wielu uniwersytetów w Polsce i na świecie, Biblioteki Narodowej w Warszawie i Festiwalu Miłosza, Domu Bretanii w Poznaniu oraz innych instytucji; przewodnicząca i członkini jury Nagrody Fundacji Wisławy Szymborskiej (2015-2021); zasłużona dla promocji literatury i kultury polskiej za granicą:
Wyróżnienie Polonicum (2009), Uniwersytetu Warszawskiego; Bene Merito (2019), Nagroda Miasta Sanoka (2020) w kategorii kultura i sztuka za monografię poświęconą twórczości poetyckiej Mariana Pankowskiego. Badania: historia literatury polskiej i literatura porównawcza XX i XXI wieku, poezja, przekład i sztuki wizualne, dydaktyka poezji, analiza literacka, język polski jako obcy, twórczość kobiet.
Wybrane publikacje
Obrazy polskie w powieści Alaina van Crugtena La dictature des ignares, „POLONISTYKA.INOWACJE”, Nr 19 (2024), s. 185-199, https://doi.org/10.14746/pi.2024.19.12
O rytmach serca w najnowszych wierszach. Uwagi na marginesie „bicia, szmerów i arytmii” współczesności, in : Dźwięk - głos - literatura. Przestrzenie intemedialności. Red. Andrzej Hejmej, Katarzyna Kucia-Kuśmierska, Katarzyna Ciemiera. Seria: Projekty komparatystyki, Universitas, Kraków 2024, s. 148-168.
„Jak to (nie) zachwyca?” – Poezja polska i zachwyt. Małe studium współczesnych przypadków i rozpoznań „PRZEGLĄD HUMANISTYCZNY”, v. 67, n°3 (482), 2023, s. 87-108, DOI:https://doi.org/10.31338/2657-599X.ph.2023-3.6
Liryczno-hormonalne transformacje we współczesnym wierszu. Studium przypadków świadomości „hormolirycznej”. Dir. Justyna Tabaszewska i Przemysław Czapliński. In : „TEKSTY DRUGIE” Wydawca: Instytut Badań Literackich Polskiej Akademii Nauk, Warszawa, 2024, nr 4, s. 169-200, https://journals.openedition.org/td/27810
The Visuality of Hortus Mirabilis in Krystyna Miłobędzka’s Poetry—A Study of Selected Examples, „ARTS” 2022, 11(5), 104; 19 pp. (In the Special Issue Slavic and Eastern-European Visuality: Modernity and Tradition) ; editor : Dennis Ioffe, https://doi.org/10.3390/arts11050104
Poetyckie podwojenie. Marian Pankowski – polski poeta języka francuskiego. Dédoublement poétique. Marian Pankowski – poète polonais de langue française. (monografia + tłumacznie dwóch tomów oraz pełna poetycka bibliografia Mariana Pankowskiego, łącznie z nieznanymi tomami poetyckimi) całość publikacji dwujęzyczna, zawiera unikalne zdjęcia; opublikowna przy wsparciu: Centre de Recherches Philixte, Archives de la Musée de Littérature à Bruxelles, Station de l’Académie des Sciences Polonaises PolSCA à Bruxelles et la Faculté de Lettres, Traduction et Communication de l’ULB, Warszawa-Varsovie : Dom Wydawniczy Elipsa 2020, 317 pp., https://ltc.ulb.be/poetyckie-podwojenie
Rodzaj prowadzonych kursów dydaktycznych i ich tematyka
Bachelier (licencjat)
Pierwszy rok studiów BA1:
-
Histoire, culture et langue polonaise.
(Historia Polski, jej kultura i język, od zarania dziejów po koniec XVIIIw. – związki ze współczesnością)
-
Approche pratique du texte littéraire (od 2026-2027)
(Z praktyki tekstu literackiego – wykład dla wszystkich studentów literatur i języków nowożytnych)
Drugi rok studiów BA 2:
-
Littérature et culture polonaise I
(polska literatura i kultura)
2. Civilisation d’Europe centrale I
Trzeci rok studiów BA 3:
-
Littérature et culture polonaise II
-
Civilisation d’Europe centrale II
Master (studia magisterskie)
Pierwszy rok studiów MA 1:
-
Textes et contextes polonais I
(Polskie teksty i konteksty)
-
Séminaire d’Europe centrale
(Seminarium poświęcone kulturze, historii i literaturze Europy środkowej, z akcentem na polskiej specyfice)
-
Travail préparatoire au memoire (Przygotowanie do pracy magisterskiej, z zakresu literatury polskiej / tłumaczenia).
Drugi rok studiów MA 2:
-
Textes et contextes polonais II
-
Staż językowy
-
Mémoire (Praca magisterska)
Zajęcia z języka polskiego prowadzone są na wszystkich poziomach (pięć lat) przez dr Cécile Bocianowski (Université Libre de Bruxelles); zajęcia: Histoire, culture et langue polonaise; Langue polonaise I; Langue polonaise II; Langue polonaise III et traduction; Langue polonaise IV et traduction
oraz lektorkę języka polskiego:
mgr Michalinę Knyś (Uniwersytet Jagielloński/NAWA).
Polonais I, Polonais II, Langue polonaise I, Langue polonaise III et traduction.
Wszystkie nauczycielki akademickie współpracują ze sobą nieustannie, organizując wiele dodatkowych imprez edukacyjnych i naukowych. Profesorowie z różnych uczelni w Polsce, ale także pisarze, są częstymi wykładowcami, którzy w ramach gościnnych wykładów wzbogacają program nauczania.
Studenci
Studenci od kilku lat oscylują wokół liczby 50 osób, razem na wszystkich latach. Największą ich grupę, około 15 osób stanowi pierwszy rok.
Większość z nich to „rdzenni” Belgowie, o mieszanych korzeniach, zarówno Walonowie jak i Flamandowie; kilku studentów zaliczyć można do grupy polonijnej. Specyfikę i bogactwo nauczania w Brukseli charakteryzują także studenci polonistyki ze wszystkich krajów Europy, a nawet kontynentów.
Do tego dołączają studenci z Polski, zapisani regularnie na studiach magisterskich w podwójnym dyplomie.
Materiał powstał w ramach projektu Ministra Nauki i Szkolnictwa Wyższego "Nauka dla Społeczeństwa"

Materiał opracowany w ramach projektu „Polonistyka wobec wyzwań współczesnego świata”. Dofinansowano ze środków budżetu państwa w ramach programu Ministra Edukacji i Nauki pod nazwą „Nauka dla Społeczeństwa II” (numer projektu: NdS-II/SP/0264/2024/01).
See also
#ScienceForUkraine
#ScienceForUkraine is a community group of volunteer students and research scientists from academic institutions in Europe and around the world. Its mission is to collect and disseminate information about support opportunities at the university, national, and international level for students and researchers directly affected by the recent Russian invasion of Ukraine.
Art in the Places of Death. An interview with Prof. Halina Taborska
"Halina Taborska's book (...) is a peculiar study of the aesthetics of an anti-humanistic act. In fact it introduces such "aesthetics" to the readers, and we are presented with a very carefully prepared documentation of various objects, material and spatial shapes, "installations", murals, museum organizations and documentary activities. These are various shapes in the public space which mediate our perception of an unimaginable crime or "blinding” shapes that protect us from the damages of seeing it again. By bringing this collection of practices together, the book shows their character and multiplicity. The research material gathered in the publication and the scholarly approach make it a must-read not only in the study of war crimes in Europe, but also in the study of symbolic representation of mass crimes - especially in the field of cultural studies, cultural anthropology and art history.” (Prof. Jan Stanisław Wojciechowski, Academy of Fine Arts in Warsaw - excerpt from the review on the cover).
GRANASLAVIC 2019, "Jornadas Andaluzas de Eslavística”
The Slavic conference, which took place on July 9-11, 2019 at the Translation Department of the University of Granada in Spain, can be without hesitation described as one of the hottest scientific events of this summer. The attraction was not only the place itself - not without reason, the old Spanish proverb says that whoever did not see Grenada did not see anything - but also the subject matter; it should be noted that the last conference organized by the section of Slavic philology of the local university took place in 2014 - and who knows, maybe we’ll wait next five years for another edition?
A different view of the competencies of a Polish studies scholar
For many years now, we've been told that the world is rushing and change is inevitable. New phenomena and trends—technology, artificial intelligence, social media—go hand in hand with eternal questions about the meaning and direction of existence, the uncertainty of tomorrow, the inability to keep up with changes, the need to preserve the human element in a world of algorithms and procedures.