Search
Search results
- Rytualność szczerego głosu: od jednostkowej ekspresji do społecznego afektu. Strategie szczerości w krytyce XX i XXI wieku
- Debata „Być pisarzem w Szczecinie”
- Znamy nominowanych do Nagrody Prezydenta Miasta Gdańska za Twórczość Translatorską im. Tadeusza Boya-Żeleńskiego
- Stulecie przekładu. Tłumacze i ich twórczość w literaturze polskiej po 1918 roku
- Porównanie i przekład. Komparatystyka między tablicą anatoma a humanistyką cyfrową
- Polskie serie przekładowe wierszy Walta Whitmana. Monografia wraz z antologią przekładów
- Danuta Cirlić-Straszyńska i Piotr Paziński z Nagrodą Prezydenta Miasta Gdańska za Twórczość Translatorską im. Tadeusza Boya-Żeleńskiego
- Alessandro Amenta
- Marina Ciccarini
- Komedia według Skamandrytów
- Irena Saszko
- Nataliia Torchynska
- Thorin Danielsen
- Natalia Sydiaczenko
- Ze sztambucha tłumacza, czyli jak mówimy o przekładzie / Cykl wykładów mistrzowskich Małgorzaty Łukasiewicz