Search
Search results
- Transfer obiektu w przedmiot
- Dziedziczenie cech w transferze metaforycznym w języku angielskim
- Transfer ujemny a kompetencja językowa. Język polski w nauczaniu Słowian
- Rola transferu w nauczaniu języka polskiego studentów polonistyki w Lublanie
- Wrocławskie Centrum Transferu Technologii
- Zapożyczenia anglojęzyczne w polskim dyskursie public relations jako przejaw międzykulturowego transferu wiedzy specjalistycznej
- Transfer kulturowy. Oświeceniowe dyskusje między Śląskiem a Brandenburgią w publicystyce lat 1785-1806
- Transfer ładunku afektywnego na przykładzie tłumaczenia na język francuski wybranych dzieł z literatury polskiej
- Transfer terminologii Unii Europejskiej na przykładzie tłumaczenia z języka francuskiego na język polski
- Emisariusze Freuda. Transfer kulturowy psychoanalizy do polskich sfer inteligenckich przed drugą wojną światową
- The Language-Cognition Interface in Bilinguals: an evaluation of the Conceptual Transfer Hypothesis
- Od naśladownictwa po twórcze zaistnienie. Z historii polsko-niemieckiego romantycznego transferu kulturowego
- Transfer malowideł sztalugowych. Część I. Historia, metodyka, stan badań. Część II. Katalog obiektów
- Wpływ transferu umiejętności metajęzykowych na rozwój kompetencji leksykosemantycznej i morfosyntaktycznej w języku pierwszym
- Neologizmy semantyczno-leksykalne w transferze tekstu publicystycznego (na materiale polskich przedruków prasy rosyjskiej)