Поиск
Pезультаты поиска
- Meandry literacko-kulturowego transferu z Włoch do Polski w epoce oświecenia: translacja, adaptacja, manipulacja
- Kultury w ruchu. Migracje, transfery, epistemologie / III Zjazd Polskiego Towarzystwa Kulturoznawczego
- „Łzy w literaturze...”
- III Spotkanie Literaturoznawców: „Trzecia misja” (Third Mission) i transfer wiedzy w literaturoznawstwie i naukach humanistycznych
- Odessa, muzyka, literatura. Ukraińsko-polski transfer kulturowy
- Polsko-białoruskie związki językowe, literackie i historyczno-kulturowe
- Kulturowa teoria literatury cz. 2. Poetyki i interpretacje
- Lektury twórców słowa i obrazu (inspiracje, implikacje, interferencje)
- Międzynarodowa Interdyscyplinarna Konferencja Naukowa: Polsko-bułgarskie kontakty językowe, literackie i kulturowe
- Literacko-kulturowe infantylizacje
- Wrocławskie Centrum Transferu Technologii
- Pamięć Zagłady w polsko- i niemieckojęzycznej literaturze autorek i autorów drugiego i trzeciego pokolenia post-Szoa
- Nowy regionalizm w badaniach literackich: tradycja i nowe orientacje
- Tu jest taka tradycja, ja to wszystko dziedziczę... Tradycje literackie i kulturowe w tekstach polskiej sceny muzycznej XX i XXI wieku
- Dlaczego potrzebny jest leksykon tłumaczy? Koncepcje i założenia badaczy z Germersheim nad Renem