Search
Search results
- Olga Tokarczuk — Nieprzekładalna? Literature as Translation of the World
- Inflantczycy. Łotewsko-polskie związki literackie, językowe i kulturowe w XIX I XX wieku / Międzynarodowa Konferencja Naukowa
- Glottodydaktyka. Nauczanie języka polskiego jako obcego IV edycja
- Priceless testimonies of the landscape, or environmental literary history in practice (part 2)
- "Otwarcie się na to, co nie jest mną". Spotkania i relacje Miłosza i Bernackiego
- Redakcja półrocznika „Dzieciństwo. Literatura i Kultura” zaprasza do nadsyłania artykułów (w języku polskim lub angielskim) do kolejnego numeru czasopisma
- Międzynarodowa wystawa „Ziemia Laudy. Co kryje kaseta Sienkiewicza” w Poniewieżu (Litwa)
- Historia i formy kobiecego pisania w Polsce – od średniowiecza do współczesności
- The Art of Editing – from Analogue to Digital (call for papers)
- Dyrektor Biblioteki Śląskiej w Katowicach
- Antropologia przyszłości. Literackie obrazy futurologiczne na przestrzeni dziejów
- "Szklany sufit języka. Trzynaście rozmów". Słowo wstępne profesora Sławomira Jacka Żurka
- Pasja do promowania nauki. Rozmowa z Doktorem Wojciechem Włoskowiczem
- Stulecie Herberta
- Pracownia Słów Ważnych 2016