Search
Search results
- Nauczyciel pracy dydaktycznej za granicą w krajach Europy Środkowo Wschodniej oraz Azji
- Estetyka ucieleśniona w przekładzie opisów krajobrazu – wyjazd konsultacyjny
- Nie bójmy się kreować i iść po swoje. Kamila Paradowska o polonistyce i nie tylko
- Pan Tadeusz w XXI wieku. Wokół nowego przekładu poematu Mickiewicza na język angielski
- Konkurs „Tłumacze świata” na recenzję przekładu książki nominowanej do Nagrody im. Ryszarda Kapuścińskiego na Reportaż Literacki
- Tomasz Karpowicz: Zdania homonimiczne i metody ich poprawy / odczyt
- “In an unfamiliar language, meanings soar past, swirl…”. The Global Białoszewski / 4TH ANNUAL MIRONOLOGICAL GATHERING
- PhDr. Jiří Muryc: Język polski w perspektywie polityki językowej Unii Europejskiej / webinarium w ramach projektu Polonistyka otwarta
- Stypendia DigiHum
- Starszy wykładowca w Instytucie Filologii Polskiej w Zakładzie Języka Polskiego UR
- KUL-owskie spotkania literackie: Marcin Wroński
- Młodszy bibliotekarz/starszy bibliotekarz do katalogowania książek dla dzieci i młodzieży
- Redaktor prowadzący wydania książkowe w Polskim Wydawnictwie Muzycznym
- Język jako świadectwo kultury VIII
- Dni Języka Ojczystego 2024 - UWM w Olsztynie