Search
Search results
- „Lingua. Opus novum et hisce temporibus aptissimumę Erazma z Rotterdamu w anonimowym przekładzie wczesnonowożytnym, zatytułowanym „Księgi, które zową Język” ‒ problemy komentarza i transkrypcji - referat Prof. Justyny Dąbkowskiej-Kujko
- Prof. Roman Krzywy: „Czasem też dla dobrych rymów te znaki są dobre”. Rym jako problem transkrypcji tekstu staropolskiego / z cyklu "Rozmowy nieedytowane"
- O kompetencjach polonisty inaczej, cz. 2 (rozmawiają Karolina Malinowska i Barbara Smoczyńska)
- Elżbieta Awramiuk,Zapisać mowę. Wybrane zagadnienia graficznej reprezentacji tekstów polskich
- Wacław Potocki "Wirginia". Edycja i komentarz
- VIII cykl wykładów i warsztatów: CLARIN-PL w praktyce badawczej
- Notatniki Aleksandra Wata – spiralna nielinearność zapisu
- Fonematyka polszczyzny z perspektywy funkcjonalizmu aksjomatycznego. Fonetyczna i fonologiczna analiza współczesnego języka polskiego
- Spotkanie jako przywilej. Adrianna Beczek o medycynie narracyjnej w praktyce klinicznej
- Twórczość Jana Kochanowskiego w kontekście nowołacińskiej literatury europejskiej i polskiej
- #PolskaHumanistykaCyfrowa || Dziedzictwo Chopinowskie w otwartym dostępie
- #PolskaHumanistykaCyfrowa || Dziedzictwo muzyki polskiej w otwartym dostępie
- Kultura, nowe media i technologia: MusicJam i pionierskie tłumaczenia manuskryptów Gabriela Fischera w ramach Medialabiryntów
- Między językiem a medycyną. Marta Chojnacka-Kuraś o medycynie narracyjnej i humanistyce medycznej
- Co humanistyka może dać architektom? Rozmowa o przestrzeni, społeczeństwie i literaturze