Search
Search results
- Powojenne polsko-czeskie i polsko-słowackie kontakty teatralne w miastach granicznych: Cieszynie i Českem Těšině
- Kategoria gramatyczna liczebników w ujęciu konfrontatywnym polsko-słowackim
- Różnica między reformacją polską a słowacką. Analogie, różnice i związki
- Procesy uniwerbizacyjne w języku słowackim i polskim
- Inspiracje operowe w polskim dramacie romantycznym. Mickiewicz - Krasiński - Słowacki
- Przymiotniki o znaczeniu potencjalnym w językach czeskim, słowackim i polskim
- Antroponimia łemkowska na tle polskim i słowackim. XVI - XIX wiek
- Mechanizmy językowe w przekładzie związków frazeologicznych (na materiałach języka polskiego i słowackiego)
- Kontakty językowe polsko-arabskie w historii języka polskiego i we współczesnej polszczyźnie
- Międzynarodowa Interdyscyplinarna Konferencja Naukowa: Polsko-bułgarskie kontakty językowe, literackie i kulturowe
- Andrzej Moklica
- Kolokacje i frazeologizmy w polskich, czeskich oraz słowackich tekstach specjalistycznych i publicystycznych z zakresu administracji i handlu
- "Pod okiem pamięci". Miejsce Słowackiego w wybranych programach i podręcznikach szkoły polskiej XX wieku
- Wizje Paryża w felietonach modernisty słowackiego Alexandra Križki (1903-1955) w kontekstach dzieł artystów polskich, czeskich i węgierskich
- Polsko-węgierskie, węgiersko-polskie kontakty językowe - historia i współczesność