Search
Search results
- „Translation Landscapes III” /III Międzynarodowa Konferencja Przekładoznawcza
- Różnorodność kulturowa w literaturze dla dzieci i młodzieży – przekład i recepcja
- Czy Polacy najlepiej na świecie mówią po polsku? - wykład p. prof. Jerzego Bralczyka
- Program Stypendialny dla Polonii im. gen. Władysława Andersa
- Polsko-białoruskie związki językowe, literackie, kulturowe i historyczne. Z okazji 65-lecia Katedry Białorutenistyki na Uniwersytecie Warszawskim
- Polskie Towarzystwo Historyczne
- Doktorant w Pracowni Metodologicznej Instytutu Języka Polskiego Polskiej Akademii Nauk
- Yanka Kupala Institute of Literature Studies, Center of studies of belarusian culture, language and literature
- Towarzystwo Kultury Polskiej im. Tadeusza Kościuszki na Wołyniu
- Dylematy teoretyczne i praktyczne w logopedii /XVII Ogólnopolska Konferencja Logopedyczna
- Kurs "Literatura i psychoanaliza" (edycja X)
- „Dziwna sprawa ta młodość”. Paradygmat młodości w literaturze, języku i kulturze / międzynarodowa konferencja studencko-doktorancka
- Językoznawstwo zamknięte a otwarte: osiągnięcia i kontrowersje / LXXVIII Zjazd Polskiego Towarzystwa Językoznawczego (UWAGA: zmiana terminu!)
- Ulam NAWA
- Referat dr Beaty Raszewskiej-Żurek: „Zgoda w rozumieniu Polaków czasów staro- i średniopolskich (analiza leksykalno-semantyczna)” / spotkanie z cyklu "Dialogi staropolskie"